Ensino da tradução em Macau: dos curricula propostos à realidade de mercado

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Goellner, Leticia
Data de Publicação: 2016
Outros Autores: Costa, Patrícia Rodrigues, N'gana, Yéo
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p336
Resumo: Maria de Lurdes Nogueira Escaleira, professora do Instituto Politécnico de Macau desde 1994, trata de questões relacionadas à formação tradutores-intérpretesdo par de línguas português-chinês na obra Ensino da Tradução em Macau: dos curricula propostos à realidade de mercado. Aborda, nesta obra, as exigências do mercado local, além de analisar as competências adquiridas durante a formação desses profissionais, do ponto de vista dos próprios tradutores, com reflexões sobre o ensino-aprendizagem das línguas de trabalho e de sua formação como tradutor.
id UFSC-6_f37efe493f998e2d194dc30f1c24f2f3
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/46028
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling Ensino da tradução em Macau: dos curricula propostos à realidade de mercadoMaria de Lurdes Nogueira Escaleira. Ensino da Tradução em Macau: dos curricula propostos à realidade de mercado. Macau: delta Edições, 2013. 401 p.Maria de Lurdes Nogueira Escaleira, professora do Instituto Politécnico de Macau desde 1994, trata de questões relacionadas à formação tradutores-intérpretesdo par de línguas português-chinês na obra Ensino da Tradução em Macau: dos curricula propostos à realidade de mercado. Aborda, nesta obra, as exigências do mercado local, além de analisar as competências adquiridas durante a formação desses profissionais, do ponto de vista dos próprios tradutores, com reflexões sobre o ensino-aprendizagem das línguas de trabalho e de sua formação como tradutor.Maria de Lurdes Nogueira Escaleira, professora do Instituto Politécnico de Macau desde 1994, trata de questões relacionadas à formação tradutores-intérpretesdo par de línguas português-chinês na obra Ensino da Tradução em Macau: dos curricula propostos à realidade de mercado. Aborda, nesta obra, as exigências do mercado local, além de analisar as competências adquiridas durante a formação desses profissionais, do ponto de vista dos próprios tradutores, com reflexões sobre o ensino-aprendizagem das línguas de trabalho e de sua formação como tradutor.Universidade Federal de Santa Catarina2016-09-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p33610.5007/2175-7968.2016v36n3p336Cadernos de Tradução; Vol. 36 No. 3 (2016): Edição Regular; 336-350Cadernos de Tradução; Vol. 36 Núm. 3 (2016): Edição Regular; 336-350Cadernos de Tradução; v. 36 n. 3 (2016): Edição Regular; 336-3502175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p336/32413Copyright (c) 2016 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessGoellner, LeticiaCosta, Patrícia RodriguesN'gana, Yéo2022-12-04T03:20:26Zoai:periodicos.ufsc.br:article/46028Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:20:26Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Ensino da tradução em Macau: dos curricula propostos à realidade de mercado
Maria de Lurdes Nogueira Escaleira. Ensino da Tradução em Macau: dos curricula propostos à realidade de mercado. Macau: delta Edições, 2013. 401 p.
title Ensino da tradução em Macau: dos curricula propostos à realidade de mercado
spellingShingle Ensino da tradução em Macau: dos curricula propostos à realidade de mercado
Goellner, Leticia
title_short Ensino da tradução em Macau: dos curricula propostos à realidade de mercado
title_full Ensino da tradução em Macau: dos curricula propostos à realidade de mercado
title_fullStr Ensino da tradução em Macau: dos curricula propostos à realidade de mercado
title_full_unstemmed Ensino da tradução em Macau: dos curricula propostos à realidade de mercado
title_sort Ensino da tradução em Macau: dos curricula propostos à realidade de mercado
author Goellner, Leticia
author_facet Goellner, Leticia
Costa, Patrícia Rodrigues
N'gana, Yéo
author_role author
author2 Costa, Patrícia Rodrigues
N'gana, Yéo
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Goellner, Leticia
Costa, Patrícia Rodrigues
N'gana, Yéo
description Maria de Lurdes Nogueira Escaleira, professora do Instituto Politécnico de Macau desde 1994, trata de questões relacionadas à formação tradutores-intérpretesdo par de línguas português-chinês na obra Ensino da Tradução em Macau: dos curricula propostos à realidade de mercado. Aborda, nesta obra, as exigências do mercado local, além de analisar as competências adquiridas durante a formação desses profissionais, do ponto de vista dos próprios tradutores, com reflexões sobre o ensino-aprendizagem das línguas de trabalho e de sua formação como tradutor.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-09-06
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p336
10.5007/2175-7968.2016v36n3p336
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p336
identifier_str_mv 10.5007/2175-7968.2016v36n3p336
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p336/32413
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2016 Cadernos de Tradução
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2016 Cadernos de Tradução
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 36 No. 3 (2016): Edição Regular; 336-350
Cadernos de Tradução; Vol. 36 Núm. 3 (2016): Edição Regular; 336-350
Cadernos de Tradução; v. 36 n. 3 (2016): Edição Regular; 336-350
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875300222304256