Por que um laboratório de leitura?
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 1988 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Ilha do Desterro |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11655 |
Resumo: | Era uma vez dois trafelnos, Mirimi e Gissitar. Os dois trafelnos eporavam longe das perlogas. Um masto, porem, um dos trafelnos, Mirimi, felnou que ramalia rizar e aror uma perloga. Gissitar regou muito. Ele rurbia que Mirimi nao rizaria mais da perloga. Gissitar felnou, felnou, regou, regou, mas nada. Mirimi estava leruado: ramalia rizar e aror uma perloga. No masto do fabeti, Mirimi rizou muito lonto. No meio do fabeti, proceu Gissitar e os dois rizaram ateli. Gissitar nao ramalia clenar Mirimi. |
id |
UFSC-9_8c3139b7e9e8945c34e7641c189683bf |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/11655 |
network_acronym_str |
UFSC-9 |
network_name_str |
Ilha do Desterro |
repository_id_str |
|
spelling |
Por que um laboratório de leitura?Era uma vez dois trafelnos, Mirimi e Gissitar. Os dois trafelnos eporavam longe das perlogas. Um masto, porem, um dos trafelnos, Mirimi, felnou que ramalia rizar e aror uma perloga. Gissitar regou muito. Ele rurbia que Mirimi nao rizaria mais da perloga. Gissitar felnou, felnou, regou, regou, mas nada. Mirimi estava leruado: ramalia rizar e aror uma perloga. No masto do fabeti, Mirimi rizou muito lonto. No meio do fabeti, proceu Gissitar e os dois rizaram ateli. Gissitar nao ramalia clenar Mirimi.UFSC1988-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11655Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; No. 19 (1988); 078-087Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; n. 19 (1988); 078-0872175-80260101-4846reponame:Ilha do Desterroinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11655/11236Copyright (c) 1988 Loni Grimm Cabralhttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessCabral, Loni Grimm2022-12-06T13:12:24Zoai:periodicos.ufsc.br:article/11655Revistahttp://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterroPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/oaiilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com2175-80260101-4846opendoar:2022-12-06T13:12:24Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Por que um laboratório de leitura? |
title |
Por que um laboratório de leitura? |
spellingShingle |
Por que um laboratório de leitura? Cabral, Loni Grimm |
title_short |
Por que um laboratório de leitura? |
title_full |
Por que um laboratório de leitura? |
title_fullStr |
Por que um laboratório de leitura? |
title_full_unstemmed |
Por que um laboratório de leitura? |
title_sort |
Por que um laboratório de leitura? |
author |
Cabral, Loni Grimm |
author_facet |
Cabral, Loni Grimm |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cabral, Loni Grimm |
description |
Era uma vez dois trafelnos, Mirimi e Gissitar. Os dois trafelnos eporavam longe das perlogas. Um masto, porem, um dos trafelnos, Mirimi, felnou que ramalia rizar e aror uma perloga. Gissitar regou muito. Ele rurbia que Mirimi nao rizaria mais da perloga. Gissitar felnou, felnou, regou, regou, mas nada. Mirimi estava leruado: ramalia rizar e aror uma perloga. No masto do fabeti, Mirimi rizou muito lonto. No meio do fabeti, proceu Gissitar e os dois rizaram ateli. Gissitar nao ramalia clenar Mirimi. |
publishDate |
1988 |
dc.date.none.fl_str_mv |
1988-01-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11655 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11655 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11655/11236 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 1988 Loni Grimm Cabral http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 1988 Loni Grimm Cabral http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
UFSC |
publisher.none.fl_str_mv |
UFSC |
dc.source.none.fl_str_mv |
Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; No. 19 (1988); 078-087 Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; n. 19 (1988); 078-087 2175-8026 0101-4846 reponame:Ilha do Desterro instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Ilha do Desterro |
collection |
Ilha do Desterro |
repository.name.fl_str_mv |
Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
ilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com |
_version_ |
1799875276970131456 |