Literature and the experience of the foreign language

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bygate, Martin
Data de Publicação: 1983
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Ilha do Desterro
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/9378
Resumo: The two quotations above, one by a literaty critic, the other by a specialist in language learning, agree on one important point: that in language learning as in literature, the choice of expression is itself significant. In reflections on the learning of a foreign language and its literature, it is appropriate to consider the relationship between literary and non-literary language. Too often these two manifestations of language are considered distinct. Our academic discussions of the two areas are, significantly, themselves couched in two quite different types of language, creating a terminological frontier which neither side dares to cross. Whether this is in fact desirable for the two areas is one question that this article intends to discuss. Another is whether the division is healthy for the student who strays into our respective territories.
id UFSC-9_90d3bc9f3b68d32425cfb45fb5b483ff
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/9378
network_acronym_str UFSC-9
network_name_str Ilha do Desterro
repository_id_str
spelling Literature and the experience of the foreign languageLiterature and the experience of the foreign languageThe two quotations above, one by a literaty critic, the other by a specialist in language learning, agree on one important point: that in language learning as in literature, the choice of expression is itself significant. In reflections on the learning of a foreign language and its literature, it is appropriate to consider the relationship between literary and non-literary language. Too often these two manifestations of language are considered distinct. Our academic discussions of the two areas are, significantly, themselves couched in two quite different types of language, creating a terminological frontier which neither side dares to cross. Whether this is in fact desirable for the two areas is one question that this article intends to discuss. Another is whether the division is healthy for the student who strays into our respective territories.The two quotations above, one by a literaty critic, the other by a specialist in language learning, agree on one important point: that in language learning as in literature, the choice of expression is itself significant. In reflections on the learning of a foreign language and its literature, it is appropriate to consider the relationship between literary and non-literary language. Too often these two manifestations of language are considered distinct. Our academic discussions of the two areas are, significantly, themselves couched in two quite different types of language, creating a terminological frontier which neither side dares to cross. Whether this is in fact desirable for the two areas is one question that this article intends to discuss. Another is whether the division is healthy for the student who strays into our respective territories.UFSC1983-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/9378Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; Vol. 4 No. 9 (1983); 059-067Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; v. 4 n. 9 (1983); 059-0672175-80260101-4846reponame:Ilha do Desterroinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/9378/8627Copyright (c) 1983 Martin Bygatehttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessBygate, Martin2022-12-06T12:23:42Zoai:periodicos.ufsc.br:article/9378Revistahttp://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterroPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/oaiilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com2175-80260101-4846opendoar:2022-12-06T12:23:42Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Literature and the experience of the foreign language
Literature and the experience of the foreign language
title Literature and the experience of the foreign language
spellingShingle Literature and the experience of the foreign language
Bygate, Martin
title_short Literature and the experience of the foreign language
title_full Literature and the experience of the foreign language
title_fullStr Literature and the experience of the foreign language
title_full_unstemmed Literature and the experience of the foreign language
title_sort Literature and the experience of the foreign language
author Bygate, Martin
author_facet Bygate, Martin
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Bygate, Martin
description The two quotations above, one by a literaty critic, the other by a specialist in language learning, agree on one important point: that in language learning as in literature, the choice of expression is itself significant. In reflections on the learning of a foreign language and its literature, it is appropriate to consider the relationship between literary and non-literary language. Too often these two manifestations of language are considered distinct. Our academic discussions of the two areas are, significantly, themselves couched in two quite different types of language, creating a terminological frontier which neither side dares to cross. Whether this is in fact desirable for the two areas is one question that this article intends to discuss. Another is whether the division is healthy for the student who strays into our respective territories.
publishDate 1983
dc.date.none.fl_str_mv 1983-01-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/9378
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/9378
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/9378/8627
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 1983 Martin Bygate
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 1983 Martin Bygate
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UFSC
publisher.none.fl_str_mv UFSC
dc.source.none.fl_str_mv Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; Vol. 4 No. 9 (1983); 059-067
Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; v. 4 n. 9 (1983); 059-067
2175-8026
0101-4846
reponame:Ilha do Desterro
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Ilha do Desterro
collection Ilha do Desterro
repository.name.fl_str_mv Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv ilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com
_version_ 1799875276407046144