Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ramos, Karin Adriane Henschel Pobbe [UNESP]
Data de Publicação: 2022
Outros Autores: da Silva, Mayara Nunes [UNESP]
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://dx.doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i2.62174
http://hdl.handle.net/11449/246861
Resumo: Teletandem is characterized as a telecollaborative context for language learning and has been developed as an enabling environment for the dissemination of language, literature and culture (Telles, 2015a; Zakir, 2015; Ramos & Carvalho, 2020). By promoting the interaction between Brazilian students and students from foreign universities, teletandem gives opportunity to participants to learn other language and contributes to dissemination of the teaching of Portuguese as a foreign language (Ramos, 2016). From that contact, tandem participants can also develop an intercultural perspective that encompasses the ways of being and acting socially in the language (Mendes, 2011; Kramsch, 2017). Thus, grounded on an intercultural approach with a discursive basis, we understand culture as historical processes, built on the interaction between subjects who can no longer identify themselves necessarily by their nationally, but by their gender, race, ethnicity, age, affecting, consequently, their ways of using language and meaning (Kramsch & Hua, 2016). Therefore, this paper aims to present some reflections, resulting from our research for a master degree, about the contributions of discussing literary texts to the development of an intercultural teaching of the Portuguese language that leads to an understanding of the symbolic dimension of intercultural exchanges, as well as to a broader and more diverse understanding of culture. For this, we initially present Teletandem Project and its importance for dissemination of teaching Portuguese as a foreign language. And then we explain the intercultural approach with a discursive basis in relation to foreign language teaching in order to demonstrate the relevance of literature for in this learning process. Preliminary results indicate that inserting literary texts in teletandem sessions enables a deepening of discussions and the emergence of more diverse themes and directly related to the realities of the participants.
id UNSP_2ff1d6b87573787d7b079162147333d7
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/246861
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teachingTeletandem e literatura: experiências interculturais no ensino de português como língua estrangeirainterculturalityliterature and teachingportuguese teachingtelecollaborationteletandemTeletandem is characterized as a telecollaborative context for language learning and has been developed as an enabling environment for the dissemination of language, literature and culture (Telles, 2015a; Zakir, 2015; Ramos & Carvalho, 2020). By promoting the interaction between Brazilian students and students from foreign universities, teletandem gives opportunity to participants to learn other language and contributes to dissemination of the teaching of Portuguese as a foreign language (Ramos, 2016). From that contact, tandem participants can also develop an intercultural perspective that encompasses the ways of being and acting socially in the language (Mendes, 2011; Kramsch, 2017). Thus, grounded on an intercultural approach with a discursive basis, we understand culture as historical processes, built on the interaction between subjects who can no longer identify themselves necessarily by their nationally, but by their gender, race, ethnicity, age, affecting, consequently, their ways of using language and meaning (Kramsch & Hua, 2016). Therefore, this paper aims to present some reflections, resulting from our research for a master degree, about the contributions of discussing literary texts to the development of an intercultural teaching of the Portuguese language that leads to an understanding of the symbolic dimension of intercultural exchanges, as well as to a broader and more diverse understanding of culture. For this, we initially present Teletandem Project and its importance for dissemination of teaching Portuguese as a foreign language. And then we explain the intercultural approach with a discursive basis in relation to foreign language teaching in order to demonstrate the relevance of literature for in this learning process. Preliminary results indicate that inserting literary texts in teletandem sessions enables a deepening of discussions and the emergence of more diverse themes and directly related to the realities of the participants.Faculdade de Ciências e Letras de Assis Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho”, Avenida Dom Antônio, 2100, São PauloFaculdade de Ciências e Letras de Assis Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho”, Avenida Dom Antônio, 2100, São PauloUniversidade Estadual Paulista (UNESP)Ramos, Karin Adriane Henschel Pobbe [UNESP]da Silva, Mayara Nunes [UNESP]2023-07-29T12:52:34Z2023-07-29T12:52:34Z2022-07-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://dx.doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i2.62174Acta Scientiarum Language and Culture, v. 44, n. 2, 2022.1983-46831983-4675http://hdl.handle.net/11449/24686110.4025/actascilangcult.v44i2.621742-s2.0-85148462699Scopusreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporActa Scientiarum Language and Cultureinfo:eu-repo/semantics/openAccess2023-07-29T12:52:34Zoai:repositorio.unesp.br:11449/246861Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-05T15:45:25.250321Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching
Teletandem e literatura: experiências interculturais no ensino de português como língua estrangeira
title Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching
spellingShingle Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching
Ramos, Karin Adriane Henschel Pobbe [UNESP]
interculturality
literature and teaching
portuguese teaching
telecollaboration
teletandem
title_short Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching
title_full Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching
title_fullStr Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching
title_full_unstemmed Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching
title_sort Teletandem and literature: intercultural experiences in teaching Portuguese as a foreign language teaching
author Ramos, Karin Adriane Henschel Pobbe [UNESP]
author_facet Ramos, Karin Adriane Henschel Pobbe [UNESP]
da Silva, Mayara Nunes [UNESP]
author_role author
author2 da Silva, Mayara Nunes [UNESP]
author2_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (UNESP)
dc.contributor.author.fl_str_mv Ramos, Karin Adriane Henschel Pobbe [UNESP]
da Silva, Mayara Nunes [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv interculturality
literature and teaching
portuguese teaching
telecollaboration
teletandem
topic interculturality
literature and teaching
portuguese teaching
telecollaboration
teletandem
description Teletandem is characterized as a telecollaborative context for language learning and has been developed as an enabling environment for the dissemination of language, literature and culture (Telles, 2015a; Zakir, 2015; Ramos & Carvalho, 2020). By promoting the interaction between Brazilian students and students from foreign universities, teletandem gives opportunity to participants to learn other language and contributes to dissemination of the teaching of Portuguese as a foreign language (Ramos, 2016). From that contact, tandem participants can also develop an intercultural perspective that encompasses the ways of being and acting socially in the language (Mendes, 2011; Kramsch, 2017). Thus, grounded on an intercultural approach with a discursive basis, we understand culture as historical processes, built on the interaction between subjects who can no longer identify themselves necessarily by their nationally, but by their gender, race, ethnicity, age, affecting, consequently, their ways of using language and meaning (Kramsch & Hua, 2016). Therefore, this paper aims to present some reflections, resulting from our research for a master degree, about the contributions of discussing literary texts to the development of an intercultural teaching of the Portuguese language that leads to an understanding of the symbolic dimension of intercultural exchanges, as well as to a broader and more diverse understanding of culture. For this, we initially present Teletandem Project and its importance for dissemination of teaching Portuguese as a foreign language. And then we explain the intercultural approach with a discursive basis in relation to foreign language teaching in order to demonstrate the relevance of literature for in this learning process. Preliminary results indicate that inserting literary texts in teletandem sessions enables a deepening of discussions and the emergence of more diverse themes and directly related to the realities of the participants.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-07-01
2023-07-29T12:52:34Z
2023-07-29T12:52:34Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://dx.doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i2.62174
Acta Scientiarum Language and Culture, v. 44, n. 2, 2022.
1983-4683
1983-4675
http://hdl.handle.net/11449/246861
10.4025/actascilangcult.v44i2.62174
2-s2.0-85148462699
url http://dx.doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i2.62174
http://hdl.handle.net/11449/246861
identifier_str_mv Acta Scientiarum Language and Culture, v. 44, n. 2, 2022.
1983-4683
1983-4675
10.4025/actascilangcult.v44i2.62174
2-s2.0-85148462699
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Acta Scientiarum Language and Culture
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv Scopus
reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808128557174489088