"The raven", by Machado de Assis

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bellei, Sérgio Luiz Prado
Data de Publicação: 1987
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Ilha do Desterro
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11708
Resumo: The Brazilian critic José Guilherme Merquior once claimed that Machado de Assis's translation of "The Raven" should not be considered inferior to the well known translation of the Portuguese poet Fernando Pessoa. 1 Unfortunately Merquior does not seem to find necessary to give reasons for this evaluation. And yet even the most cursory reading of the two translations will show that some sort of explanation is necessary because Machado and Pessoa are obviously doing something radically different with Poe's poem. Consider, for example, the two renderings of the first stanza in relation to Poe's original:
id UFSC-9_93392bf003bd0f22a9b1aceca7943495
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/11708
network_acronym_str UFSC-9
network_name_str Ilha do Desterro
repository_id_str
spelling "The raven", by Machado de Assis"The raven", by Machado de AssisThe Brazilian critic José Guilherme Merquior once claimed that Machado de Assis's translation of "The Raven" should not be considered inferior to the well known translation of the Portuguese poet Fernando Pessoa. 1 Unfortunately Merquior does not seem to find necessary to give reasons for this evaluation. And yet even the most cursory reading of the two translations will show that some sort of explanation is necessary because Machado and Pessoa are obviously doing something radically different with Poe's poem. Consider, for example, the two renderings of the first stanza in relation to Poe's original:The Brazilian critic José Guilherme Merquior once claimed that Machado de Assis's translation of "The Raven" should not be considered inferior to the well known translation of the Portuguese poet Fernando Pessoa. 1 Unfortunately Merquior does not seem to find necessary to give reasons for this evaluation. And yet even the most cursory reading of the two translations will show that some sort of explanation is necessary because Machado and Pessoa are obviously doing something radically different with Poe's poem. Consider, for example, the two renderings of the first stanza in relation to Poe's original:UFSC1987-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11708Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; No. 17 (1987); 047-062Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; n. 17 (1987); 047-0622175-80260101-4846reponame:Ilha do Desterroinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11708/11242Copyright (c) 1987 Sérgio Luiz Prado Belleihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessBellei, Sérgio Luiz Prado2022-12-06T13:04:23Zoai:periodicos.ufsc.br:article/11708Revistahttp://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterroPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/oaiilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com2175-80260101-4846opendoar:2022-12-06T13:04:23Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv "The raven", by Machado de Assis
"The raven", by Machado de Assis
title "The raven", by Machado de Assis
spellingShingle "The raven", by Machado de Assis
Bellei, Sérgio Luiz Prado
title_short "The raven", by Machado de Assis
title_full "The raven", by Machado de Assis
title_fullStr "The raven", by Machado de Assis
title_full_unstemmed "The raven", by Machado de Assis
title_sort "The raven", by Machado de Assis
author Bellei, Sérgio Luiz Prado
author_facet Bellei, Sérgio Luiz Prado
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Bellei, Sérgio Luiz Prado
description The Brazilian critic José Guilherme Merquior once claimed that Machado de Assis's translation of "The Raven" should not be considered inferior to the well known translation of the Portuguese poet Fernando Pessoa. 1 Unfortunately Merquior does not seem to find necessary to give reasons for this evaluation. And yet even the most cursory reading of the two translations will show that some sort of explanation is necessary because Machado and Pessoa are obviously doing something radically different with Poe's poem. Consider, for example, the two renderings of the first stanza in relation to Poe's original:
publishDate 1987
dc.date.none.fl_str_mv 1987-01-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11708
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11708
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11708/11242
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 1987 Sérgio Luiz Prado Bellei
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 1987 Sérgio Luiz Prado Bellei
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UFSC
publisher.none.fl_str_mv UFSC
dc.source.none.fl_str_mv Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; No. 17 (1987); 047-062
Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; n. 17 (1987); 047-062
2175-8026
0101-4846
reponame:Ilha do Desterro
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Ilha do Desterro
collection Ilha do Desterro
repository.name.fl_str_mv Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv ilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com
_version_ 1799875276977471489