A tradução de Tristram Shandy
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 1987 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Ilha do Desterro |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11669 |
Resumo: | Porque quando bem feita, ela passa despercebida e só chama a atenção quando o tradutor esteve as voltas com o texto ou com os desconhecimentos a que tem direito, a tradução a uma atividade ingrata. Porém, pela quantidade de textos traduzidos que diariamente passam pelas nossas mãos e a consciência do número de mãos que fazem a mesma coisa o que nos incita a multiplicação, sabemos que são muitos os que se entregam cotidianamente a esse esforço, de abnegação. |
id |
UFSC-9_bb53988bfcc2f83ebaa2f0d3305dce17 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/11669 |
network_acronym_str |
UFSC-9 |
network_name_str |
Ilha do Desterro |
repository_id_str |
|
spelling |
A tradução de Tristram ShandyPorque quando bem feita, ela passa despercebida e só chama a atenção quando o tradutor esteve as voltas com o texto ou com os desconhecimentos a que tem direito, a tradução a uma atividade ingrata. Porém, pela quantidade de textos traduzidos que diariamente passam pelas nossas mãos e a consciência do número de mãos que fazem a mesma coisa o que nos incita a multiplicação, sabemos que são muitos os que se entregam cotidianamente a esse esforço, de abnegação.UFSC1987-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11669Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; No. 17 (1987); 063-092Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; n. 17 (1987); 063-0922175-80260101-4846reponame:Ilha do Desterroinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11669/11247Copyright (c) 1987 Philippe Humbléhttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessHumblé, Philippe2022-12-06T13:04:52Zoai:periodicos.ufsc.br:article/11669Revistahttp://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterroPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/oaiilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com2175-80260101-4846opendoar:2022-12-06T13:04:52Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A tradução de Tristram Shandy |
title |
A tradução de Tristram Shandy |
spellingShingle |
A tradução de Tristram Shandy Humblé, Philippe |
title_short |
A tradução de Tristram Shandy |
title_full |
A tradução de Tristram Shandy |
title_fullStr |
A tradução de Tristram Shandy |
title_full_unstemmed |
A tradução de Tristram Shandy |
title_sort |
A tradução de Tristram Shandy |
author |
Humblé, Philippe |
author_facet |
Humblé, Philippe |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Humblé, Philippe |
description |
Porque quando bem feita, ela passa despercebida e só chama a atenção quando o tradutor esteve as voltas com o texto ou com os desconhecimentos a que tem direito, a tradução a uma atividade ingrata. Porém, pela quantidade de textos traduzidos que diariamente passam pelas nossas mãos e a consciência do número de mãos que fazem a mesma coisa o que nos incita a multiplicação, sabemos que são muitos os que se entregam cotidianamente a esse esforço, de abnegação. |
publishDate |
1987 |
dc.date.none.fl_str_mv |
1987-01-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11669 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11669 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/11669/11247 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 1987 Philippe Humblé http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 1987 Philippe Humblé http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
UFSC |
publisher.none.fl_str_mv |
UFSC |
dc.source.none.fl_str_mv |
Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; No. 17 (1987); 063-092 Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; n. 17 (1987); 063-092 2175-8026 0101-4846 reponame:Ilha do Desterro instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Ilha do Desterro |
collection |
Ilha do Desterro |
repository.name.fl_str_mv |
Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
ilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com |
_version_ |
1799875276974325760 |