Tradutor em epitextos virtuais

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Brandolt, Marlene Rodrigues
Data de Publicação: 2020
Outros Autores: Literatura Italiana Traduzida
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/209776
Resumo: Inúmeras nações e famílias jamais irão esquecer o medo social enfrentado a cada dia deste 2020, em que o mundo se curva diante das manifestações provocadas pelo isolamento do Coronavírus. As imagens terríveis da pandemia tornam as cidades imersas nos silêncios do temor, provocando alterações, uma delas relacionada à economia, aliás, dispositivo que interfere em diferentes áreas da sociedade mundial. Diante do abalo social, as nações passam a falar pela dor, linguagem que une as diversidades culturais que devem determinar a estagnação de algumas produções, o que pode futuramente marcar outras fronteiras relativas ao esquecimento literário. Sem ignorar os conflitos humanos, é possível resistir ao quadro de isolamento social e promover reflexões sobre o deslocamento de literaturas imigrantes que dependem da divulgação editorial impressa e virtual, como a que chega da Itália.
id UFSC_08e387f98b3ffa78be59b8c27f929f80
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/209776
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Universidade Federal de Santa CatarinaNúcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana (NECLIT)Brandolt, Marlene RodriguesLiteratura Italiana TraduzidaLiteratura Italiana Traduzida2020-07-28T16:28:08Z2020-07-28T16:28:08Z2020-06-09BRANDOLT, Marlene Rodrigues. Tradutor em epitextos virtuais. In Literatura Italiana Traduzida, v.1., n.6, jun. 2020.267543632675-4363https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/209776Inúmeras nações e famílias jamais irão esquecer o medo social enfrentado a cada dia deste 2020, em que o mundo se curva diante das manifestações provocadas pelo isolamento do Coronavírus. As imagens terríveis da pandemia tornam as cidades imersas nos silêncios do temor, provocando alterações, uma delas relacionada à economia, aliás, dispositivo que interfere em diferentes áreas da sociedade mundial. Diante do abalo social, as nações passam a falar pela dor, linguagem que une as diversidades culturais que devem determinar a estagnação de algumas produções, o que pode futuramente marcar outras fronteiras relativas ao esquecimento literário. Sem ignorar os conflitos humanos, é possível resistir ao quadro de isolamento social e promover reflexões sobre o deslocamento de literaturas imigrantes que dependem da divulgação editorial impressa e virtual, como a que chega da Itália.prosa contemporâneaelena ferranteDonatella Di PietrantonioepitextosTradutor em epitextos virtuaisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-841https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/209776/2/license.txt1e303b1a14bc81323996817054a2f762MD52ORIGINALBRANDOLT, Marlene Rodrigues. Tradutor em epitextos virtuais.pdfBRANDOLT, Marlene Rodrigues. Tradutor em epitextos virtuais.pdfapplication/pdf181290https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/209776/1/BRANDOLT%2c%20Marlene%20Rodrigues.%20Tradutor%20em%20epitextos%20virtuais.pdf6c57186ef8a8d12129812f69c17af0cbMD51123456789/2097762020-08-12 13:30:25.173oai:repositorio.ufsc.br:123456789/209776aHR0cHM6Ly9saXRlcmF0dXJhLWl0YWxpYW5hLmJsb2dzcG90LmNvbS8=Repositório de PublicaçõesPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732020-08-12T16:30:25Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Tradutor em epitextos virtuais
title Tradutor em epitextos virtuais
spellingShingle Tradutor em epitextos virtuais
Brandolt, Marlene Rodrigues
prosa contemporânea
elena ferrante
Donatella Di Pietrantonio
epitextos
title_short Tradutor em epitextos virtuais
title_full Tradutor em epitextos virtuais
title_fullStr Tradutor em epitextos virtuais
title_full_unstemmed Tradutor em epitextos virtuais
title_sort Tradutor em epitextos virtuais
author Brandolt, Marlene Rodrigues
author_facet Brandolt, Marlene Rodrigues
Literatura Italiana Traduzida
author_role author
author2 Literatura Italiana Traduzida
author2_role author
dc.contributor.editor.none.fl_str_mv Literatura Italiana Traduzida
dc.contributor.pt_BR.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
Núcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana (NECLIT)
dc.contributor.author.fl_str_mv Brandolt, Marlene Rodrigues
Literatura Italiana Traduzida
dc.subject.por.fl_str_mv prosa contemporânea
elena ferrante
Donatella Di Pietrantonio
epitextos
topic prosa contemporânea
elena ferrante
Donatella Di Pietrantonio
epitextos
description Inúmeras nações e famílias jamais irão esquecer o medo social enfrentado a cada dia deste 2020, em que o mundo se curva diante das manifestações provocadas pelo isolamento do Coronavírus. As imagens terríveis da pandemia tornam as cidades imersas nos silêncios do temor, provocando alterações, uma delas relacionada à economia, aliás, dispositivo que interfere em diferentes áreas da sociedade mundial. Diante do abalo social, as nações passam a falar pela dor, linguagem que une as diversidades culturais que devem determinar a estagnação de algumas produções, o que pode futuramente marcar outras fronteiras relativas ao esquecimento literário. Sem ignorar os conflitos humanos, é possível resistir ao quadro de isolamento social e promover reflexões sobre o deslocamento de literaturas imigrantes que dependem da divulgação editorial impressa e virtual, como a que chega da Itália.
publishDate 2020
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2020-07-28T16:28:08Z
dc.date.available.fl_str_mv 2020-07-28T16:28:08Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2020-06-09
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv BRANDOLT, Marlene Rodrigues. Tradutor em epitextos virtuais. In Literatura Italiana Traduzida, v.1., n.6, jun. 2020.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/209776
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv 26754363
2675-4363
identifier_str_mv BRANDOLT, Marlene Rodrigues. Tradutor em epitextos virtuais. In Literatura Italiana Traduzida, v.1., n.6, jun. 2020.
26754363
2675-4363
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/209776
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/209776/2/license.txt
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/209776/1/BRANDOLT%2c%20Marlene%20Rodrigues.%20Tradutor%20em%20epitextos%20virtuais.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 1e303b1a14bc81323996817054a2f762
6c57186ef8a8d12129812f69c17af0cb
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1766805483748851712