Irlandidade: folclore e nacionalismo em uma tradução de Fairy Tales of Ireland de W. B. Yeats
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSC |
Texto Completo: | https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/247537 |
Resumo: | Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2023. |
id |
UFSC_2412af149fd4877f744f7c260b1321ad |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/247537 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
2373 |
spelling |
Irlandidade: folclore e nacionalismo em uma tradução de Fairy Tales of Ireland de W. B. YeatsTradução e interpretaçãoLiteratura irlandesaFolclore e nacionalismoDissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2023.Trabalhando com o livro Fairy Tales of Ireland (1984), do escritor irlandês William Butler Yeats (1865-1939), e uma tradução de uma parte dos contos de fadas que o compõe, esta dissertação almeja estudar como esses contos se relacionam com a articulação da identidade nacional irlandesa através do movimento de revitalização literária conhecido como Renascença Irlandesa protagonizado pelo autor. Para tanto, contextualizamos o surgimento do folclore como disciplina na Europa e na Irlanda em sua ligação com o nacionalismo, e analisamos elementos da tradução sob a luz de aparatos teóricos de importantes estudiosos do campo, entre eles Lawrence Venuti e Eugene Nida.Abstract: Working with the book Fairy Tales of Ireland (1984) by Irish writer William Butler Yeats (1865-1939) and a translation of a part of the fairy tales that make it up, this dissertation aims to study how these tales relate to the articulation of Irish national identity through the literary revival movement known as the Irish Revival spearheaded by the author. To this end, we contextualize the emergence of folklore as a discipline in Europe and Ireland in its connection to nationalism, and we analyze elements of the translation of the corpus in light of theoretical apparatuses of important theorists in the field, among them Lawrence Venuti and Eugene Nida.Amarante, Dirce Waltrick doUniversidade Federal de Santa CatarinaSpinelli, João Pedro Garcia Diniz2023-06-28T18:26:30Z2023-06-28T18:26:30Z2023info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis161 p.| il.application/pdf380814https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/247537porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2023-06-28T18:26:31Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/247537Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732023-06-28T18:26:31Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Irlandidade: folclore e nacionalismo em uma tradução de Fairy Tales of Ireland de W. B. Yeats |
title |
Irlandidade: folclore e nacionalismo em uma tradução de Fairy Tales of Ireland de W. B. Yeats |
spellingShingle |
Irlandidade: folclore e nacionalismo em uma tradução de Fairy Tales of Ireland de W. B. Yeats Spinelli, João Pedro Garcia Diniz Tradução e interpretação Literatura irlandesa Folclore e nacionalismo |
title_short |
Irlandidade: folclore e nacionalismo em uma tradução de Fairy Tales of Ireland de W. B. Yeats |
title_full |
Irlandidade: folclore e nacionalismo em uma tradução de Fairy Tales of Ireland de W. B. Yeats |
title_fullStr |
Irlandidade: folclore e nacionalismo em uma tradução de Fairy Tales of Ireland de W. B. Yeats |
title_full_unstemmed |
Irlandidade: folclore e nacionalismo em uma tradução de Fairy Tales of Ireland de W. B. Yeats |
title_sort |
Irlandidade: folclore e nacionalismo em uma tradução de Fairy Tales of Ireland de W. B. Yeats |
author |
Spinelli, João Pedro Garcia Diniz |
author_facet |
Spinelli, João Pedro Garcia Diniz |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Amarante, Dirce Waltrick do Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Spinelli, João Pedro Garcia Diniz |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução e interpretação Literatura irlandesa Folclore e nacionalismo |
topic |
Tradução e interpretação Literatura irlandesa Folclore e nacionalismo |
description |
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2023. |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-06-28T18:26:30Z 2023-06-28T18:26:30Z 2023 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
380814 https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/247537 |
identifier_str_mv |
380814 |
url |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/247537 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
161 p.| il. application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808652356037902336 |