Charge da Mafalda em SignWriting: tradução do Português para Libras
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSC |
Texto Completo: | https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/229449 |
Resumo: | TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras LIBRAS. |
id |
UFSC_57c151399678026fd007c19378a0860d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/229449 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
2373 |
spelling |
Charge da Mafalda em SignWriting: tradução do Português para LibrasChargeSignWritingMafaldaTCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras LIBRAS.O presente trabalho apresenta uma proposta de tradução da língua portuguesa na modalidade escrita para a Língua Brasileira de Sinais também na modalidade escrita em Signwriting (SW). O objetivo desta pesquisa é apresentar contribuições através de uma nova perspectiva, desenvolvendo a tradução de uma charge da personagem Mafalda com uma estética seguindo as regras do sistema da SW. O processo ocorreu considerando a preocupação da forma imagética de leitura para com o público e a construção teve como base programas de edição para limpar as imagens originais, recriar os balões, refletir as falas, traduzir para escrita de sinais e por fim organizá-las com uma nova forma de leitura. O conteúdo tem como base o Signwriting de Valerie Sutton (1974) tendo a finalidade de registrar a escrita em qualquer língua de sinais do mundo e possibilitando as traduções das charges neste trabalho, bem como a compreensão do gênero que Bim (2001) trata sobre edição de quadrinhos. Conclui-se que essa é uma nova perspectiva apresentada como possibilidade facilitadora de compressão para pessoas que venham ter um primeiro contato com o gênero charge em SW e funciona como um modelo em acréscimo para aqueles que já têm contato com a categoria, além de estimular o hábito da leitura de textos em SignWriting e ampliar o leque de recursos literários.Florianópolis, SCWanderley, Débora camposCarvalho, Wenis Vargas deUniversidade Federal de Santa CatarinaPereira, Stéfany Gomes2021-10-20T12:00:40Z2021-10-20T12:00:40Z2021-09-15info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis62f.application/pdfhttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/229449info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSC2021-10-20T12:00:42Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/229449Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732021-10-20T12:00:42Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Charge da Mafalda em SignWriting: tradução do Português para Libras |
title |
Charge da Mafalda em SignWriting: tradução do Português para Libras |
spellingShingle |
Charge da Mafalda em SignWriting: tradução do Português para Libras Pereira, Stéfany Gomes Charge SignWriting Mafalda |
title_short |
Charge da Mafalda em SignWriting: tradução do Português para Libras |
title_full |
Charge da Mafalda em SignWriting: tradução do Português para Libras |
title_fullStr |
Charge da Mafalda em SignWriting: tradução do Português para Libras |
title_full_unstemmed |
Charge da Mafalda em SignWriting: tradução do Português para Libras |
title_sort |
Charge da Mafalda em SignWriting: tradução do Português para Libras |
author |
Pereira, Stéfany Gomes |
author_facet |
Pereira, Stéfany Gomes |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Wanderley, Débora campos Carvalho, Wenis Vargas de Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Pereira, Stéfany Gomes |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Charge SignWriting Mafalda |
topic |
Charge SignWriting Mafalda |
description |
TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras LIBRAS. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-10-20T12:00:40Z 2021-10-20T12:00:40Z 2021-09-15 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/229449 |
url |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/229449 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
62f. application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Florianópolis, SC |
publisher.none.fl_str_mv |
Florianópolis, SC |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808652144446799872 |