Tradutor e intérprete de Libras: construção da formação profissional

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: GIAMLOURENÇO, Priscila Regina Gonçalves de Melo
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190931
Resumo: O processo de inclusão de surdos nos diferentes espaços sociais se torna possível, principalmente, a partir do exercício profissional do tradutor e intérprete de Libras que, para realizá-lo, pressupõe-se ter uma condição de formação que contemple os avanços sociais e políticos no campo da surdez. A profissão, recentemente reconhecida no país, se consolida, entre outras coisas, pelos movimentos sociais da comunidade surda, nos quais reflete expressiva participação. Nesse sentido, a presente pesquisa tem como objetivo investigar o desenvolvimento profissional do tradutor e intérprete de Libras, especificamente, analisar as experiências formativas significativas e caracterizar os processos formativos. Para tanto, investiga-se a construção da formação profissional de tradutores e intérpretes que atuam em um município no interior do Estado de São Paulo. Os participantes dessa pesquisa, três tradutores e intérpretes de Libras, são indicados por representante da associação de surdos local e, por meio de entrevista semiestruturada com roteiro validado em estudo piloto, compartilham as experiências formativas consideradas significativas. O estudo qualitativo buscou apreender conteúdos e sentidos dos processos formativos na construção da formação profissional cuja investigação levou a concluir que a mesma pode ser construída de maneira multideterminada a partir da formação comunitária, da formação sistematizada e da formação em serviço. As análises permitem visualizar que a pluralidade formativa dos sujeitos pesquisados é construída sob uma postura reflexiva a partir do conhecimento das línguas, da participação do profissional na comunidade surda, do intercâmbio linguístico com surdos fluentes na Libras, bem como pela partilha estabelecida com pares intérpretes e profissionais mais experientes. Destaca-se, ainda, o desenvolvimento profissional pelos conhecimentos construídos a partir da formação sistemática, pelos saberes possíveis de serem produzidos e reproduzidos na formação continuada, pela participação em eventos da área e na formação ao longo da atuação. Compreende-se que a reflexão crítica do fazer profissional é determinada pelos processos formativos, os quais também determinam a própria reflexão crítica e a construção da formação profissional. Sem esgotar a necessidade de novas investigações que contemplem o objeto de estudo em questão, haja vista o movimento dinâmico inerente às ações de inclusão do surdo na sociedade e a valorização da profissão no mercado de trabalho, essa pesquisa buscou compor o arcabouço teórico da área que tem alcançado amplo patamar, principalmente, pós legislação de reconhecimento e valorização da Libras. Os saberes e conhecimentos refletidos no estudo, reconhecidos os limites da pesquisa, buscam contribuir com a formação profissional do tradutor e intérprete de Libras.
id UFSC_585ce692500786b5ceb289b0aa9c2435
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/190931
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Tradutor e intérprete de Libras: construção da formação profissionalTradutor e Intérprete de LibrasFormação profissionalDesenvolvimento profissionalInclusão de SurdosEducação EspecialO processo de inclusão de surdos nos diferentes espaços sociais se torna possível, principalmente, a partir do exercício profissional do tradutor e intérprete de Libras que, para realizá-lo, pressupõe-se ter uma condição de formação que contemple os avanços sociais e políticos no campo da surdez. A profissão, recentemente reconhecida no país, se consolida, entre outras coisas, pelos movimentos sociais da comunidade surda, nos quais reflete expressiva participação. Nesse sentido, a presente pesquisa tem como objetivo investigar o desenvolvimento profissional do tradutor e intérprete de Libras, especificamente, analisar as experiências formativas significativas e caracterizar os processos formativos. Para tanto, investiga-se a construção da formação profissional de tradutores e intérpretes que atuam em um município no interior do Estado de São Paulo. Os participantes dessa pesquisa, três tradutores e intérpretes de Libras, são indicados por representante da associação de surdos local e, por meio de entrevista semiestruturada com roteiro validado em estudo piloto, compartilham as experiências formativas consideradas significativas. O estudo qualitativo buscou apreender conteúdos e sentidos dos processos formativos na construção da formação profissional cuja investigação levou a concluir que a mesma pode ser construída de maneira multideterminada a partir da formação comunitária, da formação sistematizada e da formação em serviço. As análises permitem visualizar que a pluralidade formativa dos sujeitos pesquisados é construída sob uma postura reflexiva a partir do conhecimento das línguas, da participação do profissional na comunidade surda, do intercâmbio linguístico com surdos fluentes na Libras, bem como pela partilha estabelecida com pares intérpretes e profissionais mais experientes. Destaca-se, ainda, o desenvolvimento profissional pelos conhecimentos construídos a partir da formação sistemática, pelos saberes possíveis de serem produzidos e reproduzidos na formação continuada, pela participação em eventos da área e na formação ao longo da atuação. Compreende-se que a reflexão crítica do fazer profissional é determinada pelos processos formativos, os quais também determinam a própria reflexão crítica e a construção da formação profissional. Sem esgotar a necessidade de novas investigações que contemplem o objeto de estudo em questão, haja vista o movimento dinâmico inerente às ações de inclusão do surdo na sociedade e a valorização da profissão no mercado de trabalho, essa pesquisa buscou compor o arcabouço teórico da área que tem alcançado amplo patamar, principalmente, pós legislação de reconhecimento e valorização da Libras. Os saberes e conhecimentos refletidos no estudo, reconhecidos os limites da pesquisa, buscam contribuir com a formação profissional do tradutor e intérprete de Libras.UFSCar2018-10-30T19:12:07Z2018-10-30T19:12:07Z2018info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfGIAMLOURENÇO, Priscila Regina Gonçalves de Melo. Tradutor e intérprete de Libras: construção da formação profissional. 2018. 93 f. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Educação Especial). Universidade Federal de São Carlos. 2018. Orientadora: Dra. Carla Ariela Rios Vilarongahttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190931GIAMLOURENÇO, Priscila Regina Gonçalves de Meloporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2018-10-30T19:12:25Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/190931Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732018-10-30T19:12:25Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Tradutor e intérprete de Libras: construção da formação profissional
title Tradutor e intérprete de Libras: construção da formação profissional
spellingShingle Tradutor e intérprete de Libras: construção da formação profissional
GIAMLOURENÇO, Priscila Regina Gonçalves de Melo
Tradutor e Intérprete de Libras
Formação profissional
Desenvolvimento profissional
Inclusão de Surdos
Educação Especial
title_short Tradutor e intérprete de Libras: construção da formação profissional
title_full Tradutor e intérprete de Libras: construção da formação profissional
title_fullStr Tradutor e intérprete de Libras: construção da formação profissional
title_full_unstemmed Tradutor e intérprete de Libras: construção da formação profissional
title_sort Tradutor e intérprete de Libras: construção da formação profissional
author GIAMLOURENÇO, Priscila Regina Gonçalves de Melo
author_facet GIAMLOURENÇO, Priscila Regina Gonçalves de Melo
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv GIAMLOURENÇO, Priscila Regina Gonçalves de Melo
dc.subject.por.fl_str_mv Tradutor e Intérprete de Libras
Formação profissional
Desenvolvimento profissional
Inclusão de Surdos
Educação Especial
topic Tradutor e Intérprete de Libras
Formação profissional
Desenvolvimento profissional
Inclusão de Surdos
Educação Especial
description O processo de inclusão de surdos nos diferentes espaços sociais se torna possível, principalmente, a partir do exercício profissional do tradutor e intérprete de Libras que, para realizá-lo, pressupõe-se ter uma condição de formação que contemple os avanços sociais e políticos no campo da surdez. A profissão, recentemente reconhecida no país, se consolida, entre outras coisas, pelos movimentos sociais da comunidade surda, nos quais reflete expressiva participação. Nesse sentido, a presente pesquisa tem como objetivo investigar o desenvolvimento profissional do tradutor e intérprete de Libras, especificamente, analisar as experiências formativas significativas e caracterizar os processos formativos. Para tanto, investiga-se a construção da formação profissional de tradutores e intérpretes que atuam em um município no interior do Estado de São Paulo. Os participantes dessa pesquisa, três tradutores e intérpretes de Libras, são indicados por representante da associação de surdos local e, por meio de entrevista semiestruturada com roteiro validado em estudo piloto, compartilham as experiências formativas consideradas significativas. O estudo qualitativo buscou apreender conteúdos e sentidos dos processos formativos na construção da formação profissional cuja investigação levou a concluir que a mesma pode ser construída de maneira multideterminada a partir da formação comunitária, da formação sistematizada e da formação em serviço. As análises permitem visualizar que a pluralidade formativa dos sujeitos pesquisados é construída sob uma postura reflexiva a partir do conhecimento das línguas, da participação do profissional na comunidade surda, do intercâmbio linguístico com surdos fluentes na Libras, bem como pela partilha estabelecida com pares intérpretes e profissionais mais experientes. Destaca-se, ainda, o desenvolvimento profissional pelos conhecimentos construídos a partir da formação sistemática, pelos saberes possíveis de serem produzidos e reproduzidos na formação continuada, pela participação em eventos da área e na formação ao longo da atuação. Compreende-se que a reflexão crítica do fazer profissional é determinada pelos processos formativos, os quais também determinam a própria reflexão crítica e a construção da formação profissional. Sem esgotar a necessidade de novas investigações que contemplem o objeto de estudo em questão, haja vista o movimento dinâmico inerente às ações de inclusão do surdo na sociedade e a valorização da profissão no mercado de trabalho, essa pesquisa buscou compor o arcabouço teórico da área que tem alcançado amplo patamar, principalmente, pós legislação de reconhecimento e valorização da Libras. Os saberes e conhecimentos refletidos no estudo, reconhecidos os limites da pesquisa, buscam contribuir com a formação profissional do tradutor e intérprete de Libras.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-10-30T19:12:07Z
2018-10-30T19:12:07Z
2018
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv GIAMLOURENÇO, Priscila Regina Gonçalves de Melo. Tradutor e intérprete de Libras: construção da formação profissional. 2018. 93 f. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Educação Especial). Universidade Federal de São Carlos. 2018. Orientadora: Dra. Carla Ariela Rios Vilaronga
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190931
identifier_str_mv GIAMLOURENÇO, Priscila Regina Gonçalves de Melo. Tradutor e intérprete de Libras: construção da formação profissional. 2018. 93 f. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Educação Especial). Universidade Federal de São Carlos. 2018. Orientadora: Dra. Carla Ariela Rios Vilaronga
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190931
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UFSCar
publisher.none.fl_str_mv UFSCar
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808651908521394176