Mapeamento de Estratégias Utilizadas nas Interpretações de Libras Para Língua Portuguesa: as diferentes escolhas interpretativas de uma narrativa surda
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSC |
Texto Completo: | https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188600 |
Resumo: | TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras |
id |
UFSC_5a62fef85a35fb8107a01d4029bdf1bf |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/188600 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
2373 |
spelling |
Mapeamento de Estratégias Utilizadas nas Interpretações de Libras Para Língua Portuguesa: as diferentes escolhas interpretativas de uma narrativa surdaINTERPRETAÇÃOLÍNGUA BRASILEIRA DE SINAISESTRATÉGIASAVALIAÇÃOTCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras LibrasO presente trabalho tem como objetivo a investigação do processo de interpretação interlíngue da Língua Brasileira de Sinais (Libras) para a Língua Portuguesa a partir da identificação das semelhanças e diferenças produzidas pelos intérpretes sobre uma mesma narrativa. Foi produzido um vídeo com uma narrativa em Libras e esse foi disponibilizado a quatro intérpretes voluntários que registraram a interpretação em áudio. A partir da coleta e análise das interpretações em Língua Portuguesa, foram mapeadas semelhanças e diferenças entre os quatro discursos na língua alvo e comparadas com o discurso original. Considerando a diferença de modalidade nas duas línguas envolvidas, sendo uma primeira visuoespacial e a outra oral-auditiva, analisou-se algumas questões em relação às escolhas feitas pelos intérpretes na tentativa de linear, em uma língua oral, a complexidade da produção em língua de sinais, e as estratégias de interpretação utilizadas pelos intérpretes de língua de sinais durante uma interpretação simultânea Libras-Português. A análise e os resultados foram mapeados baseando-se nas estratégias de Leeson (2005): omissão, adição, substituição e paráfrase – que aparecem em quantidade significativa de exemplos, podendo assim demonstrar como os profissionais da área buscam formas de amenizar a diferença de modalidade nas duas línguas envolvidas.Santa Rosa, RSQuadros, Ronice Muller deUniversidade Federal de Santa CatarinaPavan, Grasiele2018-07-25T00:12:24Z2018-07-25T00:12:24Z2018-06-23info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis57application/pdfhttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188600info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSC2018-07-25T00:12:24Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/188600Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732018-07-25T00:12:24Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Mapeamento de Estratégias Utilizadas nas Interpretações de Libras Para Língua Portuguesa: as diferentes escolhas interpretativas de uma narrativa surda |
title |
Mapeamento de Estratégias Utilizadas nas Interpretações de Libras Para Língua Portuguesa: as diferentes escolhas interpretativas de uma narrativa surda |
spellingShingle |
Mapeamento de Estratégias Utilizadas nas Interpretações de Libras Para Língua Portuguesa: as diferentes escolhas interpretativas de uma narrativa surda Pavan, Grasiele INTERPRETAÇÃO LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS ESTRATÉGIAS AVALIAÇÃO |
title_short |
Mapeamento de Estratégias Utilizadas nas Interpretações de Libras Para Língua Portuguesa: as diferentes escolhas interpretativas de uma narrativa surda |
title_full |
Mapeamento de Estratégias Utilizadas nas Interpretações de Libras Para Língua Portuguesa: as diferentes escolhas interpretativas de uma narrativa surda |
title_fullStr |
Mapeamento de Estratégias Utilizadas nas Interpretações de Libras Para Língua Portuguesa: as diferentes escolhas interpretativas de uma narrativa surda |
title_full_unstemmed |
Mapeamento de Estratégias Utilizadas nas Interpretações de Libras Para Língua Portuguesa: as diferentes escolhas interpretativas de uma narrativa surda |
title_sort |
Mapeamento de Estratégias Utilizadas nas Interpretações de Libras Para Língua Portuguesa: as diferentes escolhas interpretativas de uma narrativa surda |
author |
Pavan, Grasiele |
author_facet |
Pavan, Grasiele |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Quadros, Ronice Muller de Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Pavan, Grasiele |
dc.subject.por.fl_str_mv |
INTERPRETAÇÃO LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS ESTRATÉGIAS AVALIAÇÃO |
topic |
INTERPRETAÇÃO LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS ESTRATÉGIAS AVALIAÇÃO |
description |
TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-07-25T00:12:24Z 2018-07-25T00:12:24Z 2018-06-23 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188600 |
url |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188600 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
57 application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Santa Rosa, RS |
publisher.none.fl_str_mv |
Santa Rosa, RS |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808651916718112768 |