Sentenças pseudo-clivadas do português brasileiro
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2009 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSC |
Texto Completo: | http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92538 |
Resumo: | Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Linguistica |
id |
UFSC_60db79aa676aea6826cb4869e2eea78f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/92538 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
2373 |
spelling |
Universidade Federal de Santa CatarinaResenes, Mariana Santos deMioto, Carlos2012-10-24T09:52:58Z2012-10-24T09:52:58Z20092009261462http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92538Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em LinguisticaEsta dissertação tem como objetivo descrever e analisar, com base na Teoria Gerativa, as sentenças pseudo-clivadas do português brasileiro que, assim como as clivadas, são sentenças sintaticamente designadas para focalizar. As condições que caracterizam uma sentença como clivada são: apresentar a seqüência ser + XP + que + IP, ter uma ec interna ao IP encaixado que corresponda ao XP pós-cópula e esse XP, e somente ele, ser o foco da sentença, isto é, a sentença encaixada deve ser a pressuposição. Assim, as clivadas se diferenciam de simples sentenças copulares e de sentenças relativas e veiculam sempre um foco estreito, ou seja, não existem clivadas de foco largo. As pseudo-clivadas, por sua vez, devem apresentar a seqüência sentença wh + ser + XP, sua sentença wh deve responder pela pressuposição e o XP pelo foco, o que a diferencia de simples copulares. A literatura mais tradicional sobre o assunto mostrou que algumas pseudo-clivadas podem ser ambíguas entre uma interpretação especificacional e outra predicacional. Argumentamos, porém, que somente na interpretação especificacional a sentença é uma pseudo-clivada; na predicacional, ela é uma simples copular. Na leitura especificacional, o foco dá o valor do elemento wh, escolhido dentro do domínio definido pela sentença wh. Essa leitura é a mesma captada pela "versão" simples da pseudo-clivada. Já na leitura predicacional, o foco é o predicado atribuído a toda a sentença wh que, nesse caso, vale por uma expressão referencial. Sendo assim, defendemos que a sentença wh das predicacionais é uma relativa livre, ao contrário da das especificacionais. Essa diferença também se mostra pelo elemento wh de cada uma: enquanto o das predicacionais é um pronome relativo, um verdadeiro operador, o das pseudo-clivadas (especificacionais) é analisado como uma anáfora, já que é interpretado como uma variável ligada pelo foco, de acordo com a cadeia suposta [focoi, whi, ti]. Uma vez excluídas as sentenças predicacionais da classe das pseudo-clivadas, unificamos clivadas e pseudo-clivadas à interpretação especificacional. Nesta dissertação também não consideramos como pseudo-clivadas as chamadas 'reduzidas', que não apresentam o elemento wh. Elas foram analisadas simplesmente como sentenças em que a cópula foi inserida dentro do predicado para realizar uma focalização contrastiva sobre o constituinte que a sucede. Quanto à sintaxe das pseudo-clivadas, a estrutura proposta é formada por uma small clause, que tem por sujeito a sentença wh e por predicado o elemento focalizado. Essa small clause é dominada por um FP (Focus Phrase), em cujo especificador é alojado o foco. Desse modo, assim como em muitas análises das clivadas, a cópula das pseudo-clivadas seleciona um FP, o que consideramos desejável, tendo em vista que ambas as sentenças são designadas para focalizar e empregam a cópula como um dos itens para cumprir essa função. Assim representadas, conseguimos diferenciar a estrutura sintática das pseudo-clivadas das copulares predicacionais.porFlorianópolis, SCLinguisticaAmbiguidadeLingua portuguesaBrasilSentenças pseudo-clivadas do português brasileiroinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINAL261462.pdfapplication/pdf716273https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/92538/1/261462.pdf3c07f4103da333c80726bb9035a56be6MD51TEXT261462.pdf.txt261462.pdf.txtExtracted Texttext/plain282925https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/92538/2/261462.pdf.txt7cdb457044ba074740a65b245f639426MD52THUMBNAIL261462.pdf.jpg261462.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1263https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/92538/3/261462.pdf.jpgb1a23d9a46e115c78bba4cb687f78498MD53123456789/925382013-05-04 23:27:21.922oai:repositorio.ufsc.br:123456789/92538Repositório de PublicaçõesPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732013-05-05T02:27:21Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Sentenças pseudo-clivadas do português brasileiro |
title |
Sentenças pseudo-clivadas do português brasileiro |
spellingShingle |
Sentenças pseudo-clivadas do português brasileiro Resenes, Mariana Santos de Linguistica Ambiguidade Lingua portuguesa Brasil |
title_short |
Sentenças pseudo-clivadas do português brasileiro |
title_full |
Sentenças pseudo-clivadas do português brasileiro |
title_fullStr |
Sentenças pseudo-clivadas do português brasileiro |
title_full_unstemmed |
Sentenças pseudo-clivadas do português brasileiro |
title_sort |
Sentenças pseudo-clivadas do português brasileiro |
author |
Resenes, Mariana Santos de |
author_facet |
Resenes, Mariana Santos de |
author_role |
author |
dc.contributor.pt_BR.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Resenes, Mariana Santos de |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Mioto, Carlos |
contributor_str_mv |
Mioto, Carlos |
dc.subject.classification.pt_BR.fl_str_mv |
Linguistica Ambiguidade Lingua portuguesa Brasil |
topic |
Linguistica Ambiguidade Lingua portuguesa Brasil |
description |
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Linguistica |
publishDate |
2009 |
dc.date.submitted.pt_BR.fl_str_mv |
2009 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2009 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2012-10-24T09:52:58Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2012-10-24T09:52:58Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92538 |
dc.identifier.other.pt_BR.fl_str_mv |
261462 |
identifier_str_mv |
261462 |
url |
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92538 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Florianópolis, SC |
publisher.none.fl_str_mv |
Florianópolis, SC |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/92538/1/261462.pdf https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/92538/2/261462.pdf.txt https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/92538/3/261462.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
3c07f4103da333c80726bb9035a56be6 7cdb457044ba074740a65b245f639426 b1a23d9a46e115c78bba4cb687f78498 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1766805456025550848 |