Multimodalidade e traduções funcionais para investigar a aquisição de segunda língua em gamers
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2011 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSC |
Texto Completo: | http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/94984 |
Resumo: | Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução |
id |
UFSC_6c40fd42e8d38c6a482cf0c23c1bb426 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/94984 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
2373 |
spelling |
Multimodalidade e traduções funcionais para investigar a aquisição de segunda língua em gamersTradução e interpretaçãoLetramentoAquisição da segunda linguagemJogosLinguisticaTese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da TraduçãoPesquisas diversas sobre games comerciais têm pululado no decorrer das últimas décadas e coberto uma miríade de tópicos - entre eles, os letramentos através de games (BUCKINGHAM & BURN, 2007; SQUIRE, 2008; SALEN, 2007) e os princípios de aprendizagem embutidos em bons games (GEE, 2003). No entanto, há uma escassez de trabalhos relacionando games e a aquisição de segunda língua (DEHAAN, 2005, 2008). A presente tese investiga a aquisição de elementos linguísticos de segunda língua no domínio semiótico de games comerciais. Dois estudos exploratórios foram projetados: o estudo 1 com dois games série Need for Speed: Underground e o estudo 2 com o game The Sims. A sinergia visualverbal (KRESS, 2000) foi explorada nos testes de tradução com e sem screenshots dos games Need for Speed: Underground e nas paráfrases do game The Sims. A análise dos dados se apoderou de alguns conceitos teóricos do modelo funcionalista de tradução de Christiane Nord (1997). Os resultados de ambos os estudos exploratórios confirmam a aquisição de alguns elementos linguísticos essenciais para a progressão nos games investigadosMany academic works on commercial off-the-shelf computer games have appeared over the last decades investigating a myriad of topics such as game literacy (BUCKINGHAM & BURN, 2007; SQUIRE, 2008; SALEN, 2007) and the learning principles that good games incorporate (GEE, 2003). However there is a lack of academic works on computer games and second language acquisition (DEHAAN, 2005, 2008). The present thesis examines the acquisition of linguistic elements of a second language in the semiotic comain of commercial games. To this end, two exploratory studies were designed: the first with the two games of the series Need for Speed: Underground and the second with the game The Sims. The visual-verbal synergy (KRESS, 2000) was explored in two translation tests: with and without screenshots of the game series Need for Speed: Underground and in the paraphrases of the game The Sims. The data analysis made use of some of the theoretical concepts from Christiane Nord#s functionalist model (1997). The results of both studies confirm the acquisition of some linguistic elements that are pivotal for progressing within the games investigatedFlorianópolis, SCWeininger, MarkusUniversidade Federal de Santa CatarinaVidal, Cristiane Denise2012-10-25T18:54:21Z2012-10-25T18:54:21Z20112011info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis410 p.| il., grafs.application/pdf299809http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/94984porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2013-05-01T19:37:06Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/94984Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732013-05-01T19:37:06Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Multimodalidade e traduções funcionais para investigar a aquisição de segunda língua em gamers |
title |
Multimodalidade e traduções funcionais para investigar a aquisição de segunda língua em gamers |
spellingShingle |
Multimodalidade e traduções funcionais para investigar a aquisição de segunda língua em gamers Vidal, Cristiane Denise Tradução e interpretação Letramento Aquisição da segunda linguagem Jogos Linguistica |
title_short |
Multimodalidade e traduções funcionais para investigar a aquisição de segunda língua em gamers |
title_full |
Multimodalidade e traduções funcionais para investigar a aquisição de segunda língua em gamers |
title_fullStr |
Multimodalidade e traduções funcionais para investigar a aquisição de segunda língua em gamers |
title_full_unstemmed |
Multimodalidade e traduções funcionais para investigar a aquisição de segunda língua em gamers |
title_sort |
Multimodalidade e traduções funcionais para investigar a aquisição de segunda língua em gamers |
author |
Vidal, Cristiane Denise |
author_facet |
Vidal, Cristiane Denise |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Weininger, Markus Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Vidal, Cristiane Denise |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução e interpretação Letramento Aquisição da segunda linguagem Jogos Linguistica |
topic |
Tradução e interpretação Letramento Aquisição da segunda linguagem Jogos Linguistica |
description |
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução |
publishDate |
2011 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2011 2011 2012-10-25T18:54:21Z 2012-10-25T18:54:21Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
299809 http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/94984 |
identifier_str_mv |
299809 |
url |
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/94984 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
410 p.| il., grafs. application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Florianópolis, SC |
publisher.none.fl_str_mv |
Florianópolis, SC |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808651922055364608 |