Além e refém da palavra: dimensões indivíduo-sociais das traduções em língua inglesa de água viva, de Clarice Lispector
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSC |
Texto Completo: | https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/254688 |
Resumo: | Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2023. |
id |
UFSC_748ce939014f6a4daf825cb536beff0f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/254688 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
2373 |
spelling |
Além e refém da palavra: dimensões indivíduo-sociais das traduções em língua inglesa de água viva, de Clarice LispectorTradução e interpretaçãoSubjetividadeDissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2023.A presente pesquisa busca investigar os efeitos da percepção dos indivíduos tradutores no resultado final de suas traduções, considerando que suas características individuais, abordadas através de suas percepções sensoriais e socioculturais estão refletidas em seus trabalhos. A análise mencionada foi realizada utilizando duas traduções para a língua inglesa do livro Água Viva, de Clarice Lispector, realizadas por Earl Fitz e Elizabeth Lowe (1989), e Stefan Tobler (2012). Considerando que o romance discorda do respeito da experiência humana diante da escrita e da relação com os significados apreendidos no uso da língua, assim como proporciona uma interação narradora-leitor, acredita-se que esses fatores sejam significativos para a ampliação do efeito em quem os lê e, consequentemente, em quem os traduz.Abstract: The present research aims to investigate the effects of translators' perceptions on the final outcome of their translations, considering that their individual characteristics, addressed through their sensory and sociocultural perceptions, are reflected in their work. The mentioned analysis was conducted using the two English translations of Clarice Lispector's book 'Água Viva' carried out by Earl Fitz and Elizabeth Lowe (1989), and Stefan Tobler (2012). Since the novel dwelves into the human experience in relation to writing and the relation with the meanings conveyed through language in general, as well as providing a narrator-reader interaction, it is believed that these factors are significant in enhancing the impact on those who read them and, consequently, those who translate them.Fernandes, Alinne Balduino PiresUniversidade Federal de Santa CatarinaSouza, Luana de2024-03-09T23:23:00Z2024-03-09T23:23:00Z2023info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis94 p.application/pdf386538https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/254688porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-03-09T23:23:00Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/254688Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732024-03-09T23:23Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Além e refém da palavra: dimensões indivíduo-sociais das traduções em língua inglesa de água viva, de Clarice Lispector |
title |
Além e refém da palavra: dimensões indivíduo-sociais das traduções em língua inglesa de água viva, de Clarice Lispector |
spellingShingle |
Além e refém da palavra: dimensões indivíduo-sociais das traduções em língua inglesa de água viva, de Clarice Lispector Souza, Luana de Tradução e interpretação Subjetividade |
title_short |
Além e refém da palavra: dimensões indivíduo-sociais das traduções em língua inglesa de água viva, de Clarice Lispector |
title_full |
Além e refém da palavra: dimensões indivíduo-sociais das traduções em língua inglesa de água viva, de Clarice Lispector |
title_fullStr |
Além e refém da palavra: dimensões indivíduo-sociais das traduções em língua inglesa de água viva, de Clarice Lispector |
title_full_unstemmed |
Além e refém da palavra: dimensões indivíduo-sociais das traduções em língua inglesa de água viva, de Clarice Lispector |
title_sort |
Além e refém da palavra: dimensões indivíduo-sociais das traduções em língua inglesa de água viva, de Clarice Lispector |
author |
Souza, Luana de |
author_facet |
Souza, Luana de |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Fernandes, Alinne Balduino Pires Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Souza, Luana de |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução e interpretação Subjetividade |
topic |
Tradução e interpretação Subjetividade |
description |
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2023. |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023 2024-03-09T23:23:00Z 2024-03-09T23:23:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
386538 https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/254688 |
identifier_str_mv |
386538 |
url |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/254688 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
94 p. application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808652347059994624 |