Adaptação transcultural do National Institutes of Health - Chronic Prostatitis Symptom Index (NIH-CPSI) para o português falado no Brasil: NIH-CPSI (Braz)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Novotny, Cristiano
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/122814
Resumo: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Ciências da Saúde, Programa de Pós-Graduação em Ciências Médicas, Florianópolis, 2013.
id UFSC_7a52f4799e2f6f36341fdd28df7284b0
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/122814
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Universidade Federal de Santa CatarinaNovotny, CristianoNeves, Fabrício de Souza2014-08-06T17:24:43Z2014-08-06T17:24:43Z2013322853https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/122814Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Ciências da Saúde, Programa de Pós-Graduação em Ciências Médicas, Florianópolis, 2013.Abstract : Objectives: To produce a Brazilian version of the National Institutes of Health Chronic Prostatitis Symptom Index (NIH-CPSI) through the transcultural adaptation process.Materials and Methods: All elements that compose the NIH-CPSIwere translated from English to Portuguese by two independent native Brazilian Portuguese speakers. From these two translations, a single Portuguese version was created, which was subsequently translated back into English by two native North-American English speakers. The back translations were compared with the original text. Discrepancies wereadjusted and the pre-final Portuguese version was created. This versionwas submitted to a pre-test in a sample of 30 patients having a prime complaint of perineal or ejaculatory pain or discomfort. Each item of the pre-final version was assigned a grade (from zero to ten) for the degree of understanding/clarity, and appropriate adjustments were made, if necessary. The final Portuguese version was submitted to a test/reteststage with another 30 patients presenting with similar symptoms. In this phase, face validity was evaluated and the psychometric properties ofreliability and internal consistency were assessed by the Pearson correlation coefficient (p) and Cronbach's a, respectively. Results: All items of the instrument during the pre-test stage had a mean grade of comprehension/clarity greater than eight, which indicates that the items were considered clearly understandable by patients. However,in the evaluation of face validity, there was evidence of inconsistency initem three, which had to be reformulated. The final Brazilian version,designated NIH-CPSI (Braz), demonstrated good reliability (a =0.89-0.99) and internal consistency (Cronbach's a =0.85-0.93). Conclusions: The NIH-CPSI was adapted to Brazil and its original properties were retained. The NIH-CPSI (Braz) version consists of a valid instrument to assess symptoms of chronic prostatitis in Brazilian patients.66 p.| il., tabs.porCiências médicasTradução e interpretaçãoDor pélvicaProstatiteAdaptação transcultural do National Institutes of Health - Chronic Prostatitis Symptom Index (NIH-CPSI) para o português falado no Brasil: NIH-CPSI (Braz)info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINAL322853.pdfapplication/pdf860045https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/122814/1/322853.pdff42735d1009ff23bb4a22cd47a43f6ccMD51123456789/1228142014-08-06 14:24:43.114oai:repositorio.ufsc.br:123456789/122814Repositório de PublicaçõesPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732014-08-06T17:24:43Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Adaptação transcultural do National Institutes of Health - Chronic Prostatitis Symptom Index (NIH-CPSI) para o português falado no Brasil: NIH-CPSI (Braz)
title Adaptação transcultural do National Institutes of Health - Chronic Prostatitis Symptom Index (NIH-CPSI) para o português falado no Brasil: NIH-CPSI (Braz)
spellingShingle Adaptação transcultural do National Institutes of Health - Chronic Prostatitis Symptom Index (NIH-CPSI) para o português falado no Brasil: NIH-CPSI (Braz)
Novotny, Cristiano
Ciências médicas
Tradução e interpretação
Dor pélvica
Prostatite
title_short Adaptação transcultural do National Institutes of Health - Chronic Prostatitis Symptom Index (NIH-CPSI) para o português falado no Brasil: NIH-CPSI (Braz)
title_full Adaptação transcultural do National Institutes of Health - Chronic Prostatitis Symptom Index (NIH-CPSI) para o português falado no Brasil: NIH-CPSI (Braz)
title_fullStr Adaptação transcultural do National Institutes of Health - Chronic Prostatitis Symptom Index (NIH-CPSI) para o português falado no Brasil: NIH-CPSI (Braz)
title_full_unstemmed Adaptação transcultural do National Institutes of Health - Chronic Prostatitis Symptom Index (NIH-CPSI) para o português falado no Brasil: NIH-CPSI (Braz)
title_sort Adaptação transcultural do National Institutes of Health - Chronic Prostatitis Symptom Index (NIH-CPSI) para o português falado no Brasil: NIH-CPSI (Braz)
author Novotny, Cristiano
author_facet Novotny, Cristiano
author_role author
dc.contributor.pt_BR.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Novotny, Cristiano
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Neves, Fabrício de Souza
contributor_str_mv Neves, Fabrício de Souza
dc.subject.classification.pt_BR.fl_str_mv Ciências médicas
Tradução e interpretação
Dor pélvica
Prostatite
topic Ciências médicas
Tradução e interpretação
Dor pélvica
Prostatite
description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Ciências da Saúde, Programa de Pós-Graduação em Ciências Médicas, Florianópolis, 2013.
publishDate 2013
dc.date.issued.fl_str_mv 2013
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2014-08-06T17:24:43Z
dc.date.available.fl_str_mv 2014-08-06T17:24:43Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/122814
dc.identifier.other.pt_BR.fl_str_mv 322853
identifier_str_mv 322853
url https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/122814
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 66 p.| il., tabs.
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/122814/1/322853.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv f42735d1009ff23bb4a22cd47a43f6cc
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1766804977845534720