A Metáfora situacional na HQ Mafalda: análise dos contextos tradutórios

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Souto, Marina Ubeda
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/94785
Resumo: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2011
id UFSC_7c12955d7dd4ed68bf76d2170b9ba1c1
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/94785
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling A Metáfora situacional na HQ Mafalda: análise dos contextos tradutóriosTradução e interpretaçãoMetaforaCompreensaoHistorias em quadrinhosContexto (Linguística)Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2011Neste estudo, investiga-se a relevância do contexto em que uma determinada obra foi produzida no reconhecimento e no processo de compreensão de metáforas e de suas respectivas traduções. A pesquisa consiste na análise e discussão de metáforas situacionais presentes em 38 histórias em quadrinhos da obra argentina Mafalda em espanhol e em sua tradução ao português. As características do objeto de análise requerem abordagem interdisciplinar. Para isso, são apresentadas teorias sobre: contexto e tradução; metáfora; tradução e metáforas; semiótica; quadrinhos. Na sequência, são realizadas as análises e a discussão das metáforas situacionais e suas traduções, fundamentadas a partir da literatura acerca da História da Argentina. Pôde-se constatar, nesta pesquisa, que o conhecimento do contexto e as condições de produção da obra Mafalda auxiliam no reconhecimento e no processo de compreensão das metáforas situacionais e, por consequência, interferem diretamente no processo tradutório e em seu produto.This study investigates the relevance of the work#s context of production in order to identify and understand metaphors and their translations. This piece of research analyses and discusses situational metaphors from 38 comic strips selected from Mafalda, an Argentine comic book. The analysis deals with the Spanish version and its Brazilian Portuguese translation. Due to the fact that the object of study characteristics require an interdisciplinary approach, the following theories are presented: translation and context, metaphor, translation and metaphor, semiotics, comics. Next, analyses and discussion of situational metaphors and their translation are carried out based on the literature about Argentine History. The research allowed to conclude that being aware of the context and production conditions of Mafalda can help to identify and understand situational metaphors. As a result, it interferes directly in the translation process and its product.Souza, Ana Cláudia deUniversidade Federal de Santa CatarinaSouto, Marina Ubeda2012-10-25T16:13:18Z2012-10-25T16:13:18Z2012-10-25T16:13:18Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis1 v.| il.application/pdf288268http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/94785porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2013-05-05T03:13:13Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/94785Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732013-05-05T03:13:13Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv A Metáfora situacional na HQ Mafalda: análise dos contextos tradutórios
title A Metáfora situacional na HQ Mafalda: análise dos contextos tradutórios
spellingShingle A Metáfora situacional na HQ Mafalda: análise dos contextos tradutórios
Souto, Marina Ubeda
Tradução e interpretação
Metafora
Compreensao
Historias em quadrinhos
Contexto (Linguística)
title_short A Metáfora situacional na HQ Mafalda: análise dos contextos tradutórios
title_full A Metáfora situacional na HQ Mafalda: análise dos contextos tradutórios
title_fullStr A Metáfora situacional na HQ Mafalda: análise dos contextos tradutórios
title_full_unstemmed A Metáfora situacional na HQ Mafalda: análise dos contextos tradutórios
title_sort A Metáfora situacional na HQ Mafalda: análise dos contextos tradutórios
author Souto, Marina Ubeda
author_facet Souto, Marina Ubeda
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Souza, Ana Cláudia de
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Souto, Marina Ubeda
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução e interpretação
Metafora
Compreensao
Historias em quadrinhos
Contexto (Linguística)
topic Tradução e interpretação
Metafora
Compreensao
Historias em quadrinhos
Contexto (Linguística)
description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2011
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-10-25T16:13:18Z
2012-10-25T16:13:18Z
2012-10-25T16:13:18Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv 288268
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/94785
identifier_str_mv 288268
url http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/94785
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 1 v.| il.
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808651903508152320