Adaptação transcultural e validação para a língua portuguesa do Brasil dos critérios diagnósticos de fibromialgia, revisão 2016, e do instrumento Fibromyalgia Survey Questionnaire
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSC |
Texto Completo: | https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/219168 |
Resumo: | Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Ciências da Saúde, Programa de Pós-Graduação em Ciências Médicas, Florianópolis, 2019. |
id |
UFSC_7e07a04e67706e971a3d7a75b78f469d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/219168 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
2373 |
spelling |
Adaptação transcultural e validação para a língua portuguesa do Brasil dos critérios diagnósticos de fibromialgia, revisão 2016, e do instrumento Fibromyalgia Survey QuestionnaireCiências médicasFibromialgiaEstudos interculturaisEstudos de validaçãoDissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Ciências da Saúde, Programa de Pós-Graduação em Ciências Médicas, Florianópolis, 2019.A fibromialgia é considerada uma das doenças reumatológicas mais frequentes. Sua principal característica é a dor musculoesquelética difusa e crônica. Devido à ausência de marcador clínico ou laboratorial objetivo, vários critérios já foram elaborados para diagnóstico. Em 2010, o Colégio Americano de Reumatologia (ACR) elaborou os critérios diagnósticos para fibromialgia, que sofreram pequena modificação em 2011 e nova revisão em 2016, atualmente em utilização. Após a última revisão, todos os itens dos critérios diagnósticos podem ser satisfeitos por meio de respostas fornecidas pelo sujeito, inclusive à distância, configurando um instrumento útil à pesquisa clínica, denominado Fibromyalgia Survey Questionnaire (FSQ). O objetivo do presente estudo foi produzir uma versão válida em língua portuguesa do Brasil dos critérios diagnósticos para fibromialgia revisados em 2016, gerando a versão brasileira do instrumento Fibromyalgia Survey Questionnaire (FSQBrasil). Para isso, foi realizada a adaptação transcultural e avaliadas a confiabilidade e a validade do FSQ-Brasil, quando autoaplicado e aplicado por entrevista telefônica. Após produzir a versão brasileira do FSQ, avaliamos uma amostra de 100 pacientes, atendidos em ambulatório de medicina interna e reumatologia, que responderam ao FSQ-Brasil autoaplicado e por entrevista telefônica, sendo que 87 deles também foram submetidos ao exame físico para avaliação dos tender points (critérios do ACR 1990). A consistência interna entre os domínios do FSQ-Brasil mostrou um alfa de Cronbach maior que 0,7. O diagnóstico de fibromialgia pelo FSQ-Brasil, quando por autoadministração e por entrevista telefônica, revelou concordância substancial com o diagnóstico baseado nos critérios do ACR 1990 (kappa de 0,62 e 0,65, respectivamente). A sensibilidade do FSQ-Brasil foi de 70% por autoadministração e 78% por entrevista telefônica. A especificidade foi de 89% por autoadministração e 84% por entrevista telefônica.Abstract: Fibromyalgia is considered one of the most common rheumatologic diseases. Its main feature is diffuse and chronic musculoskeletal pain. Due to the absence of objective clinical or laboratory marker, several criteria have already been elaborated for diagnosis. In 2010, the American College of Rheumatology (ACR) developed the diagnostic criteria for fibromyalgia, which were slightly modified in 2011 and further revised in 2016, currently in use. After the last review, all items of the diagnostic criteria can be satisfied through answers provided by the subject, including at a distance, configuring a useful instrument for clinical research, called the Fibromyalgia Survey Questionnaire (FSQ). The aim of the present study was to produce a valid Brazilian Portuguese version of the diagnostic criteria for fibromyalgia revised in 2016, generating the Brazilian version of the Fibromyalgia Survey Questionnaire (FSQBrazil) instrument. For this, the cross-cultural adaptation was performed and the reliability and validity of the FSQ-Brazil were evaluated, when self-applied and applied by telephone interview. After producing the Brazilian version of the FSQ, we evaluated a sample of 100 patients, treated at the internal medicine and rheumatology outpatient clinic, who responded to the self-applied FSQ-Brazil and by telephone interview, and 87 of them were also submitted to physical examination for tendon evaluation. points (ACR 1990 criteria). The internal consistency between the FSQ-Brazil domains showed a Cronbach's alpha greater than 0.7. The diagnosis of fibromyalgia by the FSQ-Brazil, when self-administered and by telephone interview, showed substantial agreement with the diagnosis based on the ACR 1990 criteria (kappa of 0.62 and 0.65, respectively). The sensitivity of FSQ-Brasil was 70% by self-administration and 78% by telephone interview. Specificity was 89% by self-administration and 84% by telephone interview.Neves, Fabrício de SouzaUniversidade Federal de Santa CatarinaDaltrozo, Jordana Bernardi2021-01-14T18:01:07Z2021-01-14T18:01:07Z2019info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis53 p.| il.application/pdf370909https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/219168porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2021-01-14T18:01:07Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/219168Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732021-01-14T18:01:07Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Adaptação transcultural e validação para a língua portuguesa do Brasil dos critérios diagnósticos de fibromialgia, revisão 2016, e do instrumento Fibromyalgia Survey Questionnaire |
title |
Adaptação transcultural e validação para a língua portuguesa do Brasil dos critérios diagnósticos de fibromialgia, revisão 2016, e do instrumento Fibromyalgia Survey Questionnaire |
spellingShingle |
Adaptação transcultural e validação para a língua portuguesa do Brasil dos critérios diagnósticos de fibromialgia, revisão 2016, e do instrumento Fibromyalgia Survey Questionnaire Daltrozo, Jordana Bernardi Ciências médicas Fibromialgia Estudos interculturais Estudos de validação |
title_short |
Adaptação transcultural e validação para a língua portuguesa do Brasil dos critérios diagnósticos de fibromialgia, revisão 2016, e do instrumento Fibromyalgia Survey Questionnaire |
title_full |
Adaptação transcultural e validação para a língua portuguesa do Brasil dos critérios diagnósticos de fibromialgia, revisão 2016, e do instrumento Fibromyalgia Survey Questionnaire |
title_fullStr |
Adaptação transcultural e validação para a língua portuguesa do Brasil dos critérios diagnósticos de fibromialgia, revisão 2016, e do instrumento Fibromyalgia Survey Questionnaire |
title_full_unstemmed |
Adaptação transcultural e validação para a língua portuguesa do Brasil dos critérios diagnósticos de fibromialgia, revisão 2016, e do instrumento Fibromyalgia Survey Questionnaire |
title_sort |
Adaptação transcultural e validação para a língua portuguesa do Brasil dos critérios diagnósticos de fibromialgia, revisão 2016, e do instrumento Fibromyalgia Survey Questionnaire |
author |
Daltrozo, Jordana Bernardi |
author_facet |
Daltrozo, Jordana Bernardi |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Neves, Fabrício de Souza Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Daltrozo, Jordana Bernardi |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ciências médicas Fibromialgia Estudos interculturais Estudos de validação |
topic |
Ciências médicas Fibromialgia Estudos interculturais Estudos de validação |
description |
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Ciências da Saúde, Programa de Pós-Graduação em Ciências Médicas, Florianópolis, 2019. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019 2021-01-14T18:01:07Z 2021-01-14T18:01:07Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
370909 https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/219168 |
identifier_str_mv |
370909 |
url |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/219168 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
53 p.| il. application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808652070483394560 |