Mudança e tradição: estudo histórico das formas de tratamento em duas versões brasileiras da bíblia

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mafra, Gésyka
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/205791
Resumo: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2018.
id UFSC_908eadeb5b4078ebdf2b1f704bb2d104
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/205791
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Universidade Federal de Santa CatarinaMafra, GésykaCoelho, Izete Lehmkuhl2020-03-31T14:07:55Z2020-03-31T14:07:55Z2018360726https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/205791Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2018.O objetivo geral desta dissertação é descrever e analisar as formas de tratamento ao interlocutor nas funções morfossintáticas de sujeito e imperativo, bem como o uso do vocativo, presentes no discurso de personagens dos livros de Lucas e Atos em duas versões brasileiras da Bíblia publicadas pela Sociedade Bíblica do Brasil: Almeida Revista e Atualizada (RA, 1959) e Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000). Na descrição e explicação do fenômeno, adotam-se alguns pressupostos da Teoria da Variação e Mudança (WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2006 [1968]); da abordagem do design da audiência (BELL, 1984; 2001); das relações de poder e solidariedade (BROWN; GILMAN, 2003 [1960]); dos parâmetros de oralidade versus escrituralidade (KOCH; OESTERREICHER, 2013 [1985]), bem como do conceito de tradições discursivas (KOCH, 1997; KOCH; OESTERREICHER, 2007; KABATEK, 2006; 2012). Os resultados mostram um sistema de tratamento categórico com formas de tu na RA; e um sistema de distribuição complementar na NTLH composto por tu como forma exclusiva para a divindade; o senhor para o tratamento de pessoas superiores em poder; e você em referência a interlocutores iguais ou inferiores em poder, com uso excepcional desta última forma para marcar falta de solidariedade de inferior para superior. Embora algumas estratégias de verbalização inovadoras presentes na versão mais recente permitam situá-la mais próxima ao parâmetro da oralidade, o peso da tradição e da prescrição gramatical parece frear a inovação linguística, barrando o uso de estratégias estigmatizadas tais como a mescla de tratamento.Abstract : The general objective of this thesis is to describe and analyze the forms of address in discourse of the characters in the books of Luke and Acts, according to the morphosyntactic categories of subject and imperative, as well as in the use of vocative. The corpora for such an analysis were two Brazilian versions of the Bible published by the Bible Society of Brazil (Sociedade Bíblica do Brasil): Almeida Revista e Atualizada (RA, 1959) and Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000). The framework for this analysis draws on some principles from the Theory of Language Variation and Change (Weinreich, Labov, & Herzog, 1968/2006); the Audience Design model (Bell, 1984/2001); relations of power and solidarity (Brown & Gilman, 1960/2003); parameters of orality and literacy (Koch & Oesterreicher, 1985/2013), as well the concept of discursive traditions (Koch, 1997; Koch &Oesterreicher, 2007; Kabatek, 2006, 2012). The results show a categorical use of tu in the RA version and a system of complementary distribution in the NTLH version, using tu exclusively for the deity, o senhor for addressing people of superior power, and você for those of equal or inferior power, with the latter being used exclusively to mark lack of solidarity from inferior to superior. Even though there are some innovative verbalization strategies in the most recent version, which places it closer to parameters of orality, the weight of tradition and grammatical prescriptivism seems hold linguistic innovation back, barring the use of stigmatized strategies, such as mixed forms of address.183 p.| il., gráfs.porLinguísticaAnálise do discursoOralidade na literaturaLinguagem e línguasFormas de tratamentoMudança e tradição: estudo histórico das formas de tratamento em duas versões brasileiras da bíbliainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINALPLLG0754-D.pdfPLLG0754-D.pdfapplication/pdf1461374https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/205791/-1/PLLG0754-D.pdfbd9b6e48c70ca3e9b9668228b5f070d1MD5-1123456789/2057912020-03-31 11:07:55.829oai:repositorio.ufsc.br:123456789/205791Repositório de PublicaçõesPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732020-03-31T14:07:55Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Mudança e tradição: estudo histórico das formas de tratamento em duas versões brasileiras da bíblia
title Mudança e tradição: estudo histórico das formas de tratamento em duas versões brasileiras da bíblia
spellingShingle Mudança e tradição: estudo histórico das formas de tratamento em duas versões brasileiras da bíblia
Mafra, Gésyka
Linguística
Análise do discurso
Oralidade na literatura
Linguagem e línguas
Formas de tratamento
title_short Mudança e tradição: estudo histórico das formas de tratamento em duas versões brasileiras da bíblia
title_full Mudança e tradição: estudo histórico das formas de tratamento em duas versões brasileiras da bíblia
title_fullStr Mudança e tradição: estudo histórico das formas de tratamento em duas versões brasileiras da bíblia
title_full_unstemmed Mudança e tradição: estudo histórico das formas de tratamento em duas versões brasileiras da bíblia
title_sort Mudança e tradição: estudo histórico das formas de tratamento em duas versões brasileiras da bíblia
author Mafra, Gésyka
author_facet Mafra, Gésyka
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Mafra, Gésyka
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Coelho, Izete Lehmkuhl
contributor_str_mv Coelho, Izete Lehmkuhl
dc.subject.classification.none.fl_str_mv Linguística
Análise do discurso
Oralidade na literatura
Linguagem e línguas
Formas de tratamento
topic Linguística
Análise do discurso
Oralidade na literatura
Linguagem e línguas
Formas de tratamento
description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2018.
publishDate 2018
dc.date.issued.fl_str_mv 2018
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2020-03-31T14:07:55Z
dc.date.available.fl_str_mv 2020-03-31T14:07:55Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/205791
dc.identifier.other.none.fl_str_mv 360726
identifier_str_mv 360726
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/205791
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 183 p.| il., gráfs.
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/205791/-1/PLLG0754-D.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv bd9b6e48c70ca3e9b9668228b5f070d1
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1766805363014762496