As Traduções esquecidas: o manifesto do futurismo em Natal e Salvador
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSC |
Texto Completo: | http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/96196 |
Resumo: | Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução. |
id |
UFSC_a7e341e556c623f6ed8a39bae7874f51 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/96196 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
2373 |
spelling |
As Traduções esquecidas: o manifesto do futurismo em Natal e SalvadorTradução e interpretaçãoFuturismo (Movimento literario)Natal (RN)Salvador (BA)Linguagem e historiaModernismo (Literatura)Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução.O manifesto de fundação do Futurismo é publicado em 05 de fevereiro de 1909 na Itália e em 20 de fevereiro do mesmo ano em Paris. Ainda em 1909, em junho e dezembro o Brasil conhece duas traduções, publicadas em Natal e Salvador. Apesar do imediato contato com os preceitos da vanguarda estética, a repercussão efetiva para os artistas brasileiros se dará no âmbito da década de 20 com o Modernismo. As tensões existentes entre esses dois movimentos são pensadas, principalmente, sob a perspectiva da Teoria dos Polissistemas, de Itamar Even-Zohar.The Futurism's manifesto was published in February the 5th 1909 in Italy and the 20 February of the same year in Paris. Also in 1909, in June and December, Brazil knows two translations, published in Natal and Salvador. Despite the immediate contact with the avant-garde aesthetic precepts, the effective impact for Brazilian artists will happen in the context of the 20s with Modernism. The tensions between these two movements are thought mainly from the perspective of the Polysystem Theory of Itamar Even-Zohar.FlorianópolisUniversidade Federal de Santa CatarinaSilva, Aline Fogaça dos Santos Reis e2012-10-26T09:42:54Z2012-10-26T09:42:54Z20122012info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis151 p.| il.application/pdf310074http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/96196porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2013-05-04T18:46:11Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/96196Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732013-05-04T18:46:11Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
As Traduções esquecidas: o manifesto do futurismo em Natal e Salvador |
title |
As Traduções esquecidas: o manifesto do futurismo em Natal e Salvador |
spellingShingle |
As Traduções esquecidas: o manifesto do futurismo em Natal e Salvador Silva, Aline Fogaça dos Santos Reis e Tradução e interpretação Futurismo (Movimento literario) Natal (RN) Salvador (BA) Linguagem e historia Modernismo (Literatura) |
title_short |
As Traduções esquecidas: o manifesto do futurismo em Natal e Salvador |
title_full |
As Traduções esquecidas: o manifesto do futurismo em Natal e Salvador |
title_fullStr |
As Traduções esquecidas: o manifesto do futurismo em Natal e Salvador |
title_full_unstemmed |
As Traduções esquecidas: o manifesto do futurismo em Natal e Salvador |
title_sort |
As Traduções esquecidas: o manifesto do futurismo em Natal e Salvador |
author |
Silva, Aline Fogaça dos Santos Reis e |
author_facet |
Silva, Aline Fogaça dos Santos Reis e |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Silva, Aline Fogaça dos Santos Reis e |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução e interpretação Futurismo (Movimento literario) Natal (RN) Salvador (BA) Linguagem e historia Modernismo (Literatura) |
topic |
Tradução e interpretação Futurismo (Movimento literario) Natal (RN) Salvador (BA) Linguagem e historia Modernismo (Literatura) |
description |
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-10-26T09:42:54Z 2012-10-26T09:42:54Z 2012 2012 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
310074 http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/96196 |
identifier_str_mv |
310074 |
url |
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/96196 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
151 p.| il. application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Florianópolis |
publisher.none.fl_str_mv |
Florianópolis |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808652342696869888 |