Análise de exemplos no Diccionario Bilingüe de Uso Portugués-Español (DIBU)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Santos, Maria Gorete Bender dos
Data de Publicação: 2006
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/103157
Resumo: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Tradução.
id UFSC_ea38e02bfb4e28bcc42e8af1b93707d8
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/103157
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Análise de exemplos no Diccionario Bilingüe de Uso Portugués-Español (DIBU)Tradução e interpretaçãoLingua espanholaDicionáriosLingua portuguesaDicionáriosExemplosDicionários bilinguesDissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Tradução.A presente pesquisa tem por objetivo analisar os exemplos em português de oito substantivos e oito adjetivos do Diccionario Bilingüe de Uso Español-Portugués Portugués-Español (DiBU), com o intuito de verificar se estes exemplos refletem de fato o uso real da língua portuguesa. Esta verificação foi realizada a partir da freqüência encontrada de trechos dos exemplos no site de buscas Google. Desta forma pretendeu-se confirmar a informação fornecida pelos autores do DiBU de que os exemplos desse dicionário foram baseados no uso real da língua portuguesa. Foram pesquisadas também quais as colocações encontradas com estes substantivos e adjetivos visando apresentá-las como sugestões para possíveis exemplos nos dicionários. No caso dos substantivos foram pesquisados também quais os verbos que geralmente os acompanham. Estas buscas foram realizadas no corpus da Folha de São Paulo, 1995/1996. As análises realizadas com base nos dados encontrados confirmam que a maioria dos exemplos pesquisados de fato reflete o uso real da língua portuguesa.Florianópolis, SCHumblé, Philippe Rene MarieUniversidade Federal de Santa CatarinaSantos, Maria Gorete Bender dos2013-07-16T03:13:47Z2013-07-16T03:13:47Z20062006info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis92 f.| tabs.application/pdf239613http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/103157porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2014-01-19T02:17:23Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/103157Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732014-01-19T02:17:23Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Análise de exemplos no Diccionario Bilingüe de Uso Portugués-Español (DIBU)
title Análise de exemplos no Diccionario Bilingüe de Uso Portugués-Español (DIBU)
spellingShingle Análise de exemplos no Diccionario Bilingüe de Uso Portugués-Español (DIBU)
Santos, Maria Gorete Bender dos
Tradução e interpretação
Lingua espanhola
Dicionários
Lingua portuguesa
Dicionários
Exemplos
Dicionários bilingues
title_short Análise de exemplos no Diccionario Bilingüe de Uso Portugués-Español (DIBU)
title_full Análise de exemplos no Diccionario Bilingüe de Uso Portugués-Español (DIBU)
title_fullStr Análise de exemplos no Diccionario Bilingüe de Uso Portugués-Español (DIBU)
title_full_unstemmed Análise de exemplos no Diccionario Bilingüe de Uso Portugués-Español (DIBU)
title_sort Análise de exemplos no Diccionario Bilingüe de Uso Portugués-Español (DIBU)
author Santos, Maria Gorete Bender dos
author_facet Santos, Maria Gorete Bender dos
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Humblé, Philippe Rene Marie
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Santos, Maria Gorete Bender dos
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução e interpretação
Lingua espanhola
Dicionários
Lingua portuguesa
Dicionários
Exemplos
Dicionários bilingues
topic Tradução e interpretação
Lingua espanhola
Dicionários
Lingua portuguesa
Dicionários
Exemplos
Dicionários bilingues
description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Tradução.
publishDate 2006
dc.date.none.fl_str_mv 2006
2006
2013-07-16T03:13:47Z
2013-07-16T03:13:47Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv 239613
http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/103157
identifier_str_mv 239613
url http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/103157
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 92 f.| tabs.
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652207041544192