“Speaking correctly is understanding well the terminology used by white men”: toward a situated plurilingualism description for bilingual intercultural education in Argentina

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Unamuno, Virginia
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Letras (Santa Maria. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/12171
Resumo: In this paper, the first results on the study about plurilinguism in the Bilingual Intercultural Education framework are presented. Starting from the analysis of texts and interactions collected among students of a teacher education programme for members of the wichi aboriginal communities in Chaco, and taking as axis different Spanish varieties, it is proposed that the plurilinguism must be described as a social categorization resource and as a resourse for social activities definition, that highlights the display of some symbolic competence by the speakers to give sense to what is said and done. This approach to plurilinguism – in its social historical complexity – is opposite from that which wants to present it as an addition of monolinguisms, balanced competences and equivalent among languages. In this tension between the two definitions, an interesting space for discussion about some elements of current linguistic politics in Argentina is outlined.
id UFSM-19_05daa1617a185c5838b63428033343a6
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/12171
network_acronym_str UFSM-19
network_name_str Letras (Santa Maria. Online)
repository_id_str
spelling “Speaking correctly is understanding well the terminology used by white men”: toward a situated plurilingualism description for bilingual intercultural education in Argentina“HABLAR CORRECTAMENTE ES ENTENDER BIEN LOS TÉRMINOS QUE USAN LOS BLANCOS": HACIA UNA DESCRIPCIÓN SITUADA DEL PLURILINGÜISMO PARA UNA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN ARGENTINAPlurilinguism. Bilingual intercultural education. Interactional sociolinguistics.In this paper, the first results on the study about plurilinguism in the Bilingual Intercultural Education framework are presented. Starting from the analysis of texts and interactions collected among students of a teacher education programme for members of the wichi aboriginal communities in Chaco, and taking as axis different Spanish varieties, it is proposed that the plurilinguism must be described as a social categorization resource and as a resourse for social activities definition, that highlights the display of some symbolic competence by the speakers to give sense to what is said and done. This approach to plurilinguism – in its social historical complexity – is opposite from that which wants to present it as an addition of monolinguisms, balanced competences and equivalent among languages. In this tension between the two definitions, an interesting space for discussion about some elements of current linguistic politics in Argentina is outlined.En este trabajo, se presentan los primeros resultados de una investigación en curso sobre el plurilingüismo en el marco de la Educación Intercultural Bilingüe. A partir del análisis de textos e interacciones recogidos entre estudiantes indígenas de Magisterio, y tomando como eje diferentes variedades del castellano, se postula que el plurilingüismo debe ser descrito en tanto que un recurso de categorización social y de definición de actividades sociales, que evidencia el despliegue de cierta competencia simbólica empleada por los hablantes para dar sentido a lo que se dice y hace. Esta aproximación al plurilingüismo – en su complejidad sociohistórica – se distancia de aquella que quiere presentarla como una sumatoria de monolingüismos y de competencias equilibradas y equivalentes entre las lenguas. En la tensión entre ambas definiciones, se delinea un espacio de debate interesante sobre algunos elementos de la política lingüística actual en Argentina.Universidade Federal de Santa Maria2011-06-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/1217110.5902/2176148512171Letras; n. 42: (Jun. 2011) – Políticas Linguísticas: espaços, questões e agendas; 45-712176-14851519-3985reponame:Letras (Santa Maria. Online)instname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)instacron:UFSMporhttps://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/12171/7565Unamuno, Virginiainfo:eu-repo/semantics/openAccess2022-11-08T18:39:11Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/12171Revistahttps://periodicos.ufsm.br/letrasPUBhttps://periodicos.ufsm.br/letras/oai||gil.negreiros@ufsm.br|| periodicoletras.ufsm@gmail.com2176-14851519-3985opendoar:2023-01-09T16:16:10.549837Letras (Santa Maria. Online) - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)true
dc.title.none.fl_str_mv “Speaking correctly is understanding well the terminology used by white men”: toward a situated plurilingualism description for bilingual intercultural education in Argentina
“HABLAR CORRECTAMENTE ES ENTENDER BIEN LOS TÉRMINOS QUE USAN LOS BLANCOS": HACIA UNA DESCRIPCIÓN SITUADA DEL PLURILINGÜISMO PARA UNA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN ARGENTINA
title “Speaking correctly is understanding well the terminology used by white men”: toward a situated plurilingualism description for bilingual intercultural education in Argentina
spellingShingle “Speaking correctly is understanding well the terminology used by white men”: toward a situated plurilingualism description for bilingual intercultural education in Argentina
Unamuno, Virginia
Plurilinguism. Bilingual intercultural education. Interactional sociolinguistics.
title_short “Speaking correctly is understanding well the terminology used by white men”: toward a situated plurilingualism description for bilingual intercultural education in Argentina
title_full “Speaking correctly is understanding well the terminology used by white men”: toward a situated plurilingualism description for bilingual intercultural education in Argentina
title_fullStr “Speaking correctly is understanding well the terminology used by white men”: toward a situated plurilingualism description for bilingual intercultural education in Argentina
title_full_unstemmed “Speaking correctly is understanding well the terminology used by white men”: toward a situated plurilingualism description for bilingual intercultural education in Argentina
title_sort “Speaking correctly is understanding well the terminology used by white men”: toward a situated plurilingualism description for bilingual intercultural education in Argentina
author Unamuno, Virginia
author_facet Unamuno, Virginia
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Unamuno, Virginia
dc.subject.por.fl_str_mv Plurilinguism. Bilingual intercultural education. Interactional sociolinguistics.
topic Plurilinguism. Bilingual intercultural education. Interactional sociolinguistics.
description In this paper, the first results on the study about plurilinguism in the Bilingual Intercultural Education framework are presented. Starting from the analysis of texts and interactions collected among students of a teacher education programme for members of the wichi aboriginal communities in Chaco, and taking as axis different Spanish varieties, it is proposed that the plurilinguism must be described as a social categorization resource and as a resourse for social activities definition, that highlights the display of some symbolic competence by the speakers to give sense to what is said and done. This approach to plurilinguism – in its social historical complexity – is opposite from that which wants to present it as an addition of monolinguisms, balanced competences and equivalent among languages. In this tension between the two definitions, an interesting space for discussion about some elements of current linguistic politics in Argentina is outlined.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-06-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/12171
10.5902/2176148512171
url https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/12171
identifier_str_mv 10.5902/2176148512171
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/12171/7565
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Maria
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Maria
dc.source.none.fl_str_mv Letras; n. 42: (Jun. 2011) – Políticas Linguísticas: espaços, questões e agendas; 45-71
2176-1485
1519-3985
reponame:Letras (Santa Maria. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
instacron:UFSM
instname_str Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
instacron_str UFSM
institution UFSM
reponame_str Letras (Santa Maria. Online)
collection Letras (Santa Maria. Online)
repository.name.fl_str_mv Letras (Santa Maria. Online) - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
repository.mail.fl_str_mv ||gil.negreiros@ufsm.br|| periodicoletras.ufsm@gmail.com
_version_ 1792205416814346240