The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2013 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Letras (Santa Maria. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/11727 |
Resumo: | In this article I analyze, from a diachronic perspective, the forms and functions of copying and compilation practices that have ensured the transmission of the medieval French poetry from the Middle Ages to today. Such practices share with museums a similar aspiration to preserve and spread the cultural heritage of a community or nation. The transmission of medieval literature is not the result of some steady conservation plan, but, on the contrary, it is the consequence of a more or less hazardous sum of successive projects, operated by a disjointed chain of intermediaries. Each of these intermediaries works on texts by implementing their own techniques of selection and transmission, according to their own criteria and objectives. While doing it, they contribute, with their own voice, to shape a certain discursive memory of the past. |
id |
UFSM-19_2bd46f641abd2df03faee8e926ef9819 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11727 |
network_acronym_str |
UFSM-19 |
network_name_str |
Letras (Santa Maria. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetryLa antología como un museo: una aproximación discursiva y pragmática a la conservación y la transmisión de la poesía medieval francesaManuscriptAnthologyMedieval French poetryDiscourse analysisPragmaticsDiachronyManuscritoAntologíaPoesía francesa medievalAnálisis de discursoPragmáticaDiacroníaIn this article I analyze, from a diachronic perspective, the forms and functions of copying and compilation practices that have ensured the transmission of the medieval French poetry from the Middle Ages to today. Such practices share with museums a similar aspiration to preserve and spread the cultural heritage of a community or nation. The transmission of medieval literature is not the result of some steady conservation plan, but, on the contrary, it is the consequence of a more or less hazardous sum of successive projects, operated by a disjointed chain of intermediaries. Each of these intermediaries works on texts by implementing their own techniques of selection and transmission, according to their own criteria and objectives. While doing it, they contribute, with their own voice, to shape a certain discursive memory of the past.En este artículo analizo, desde una perspectiva diacrónica, las formas y lasfunciones de las prácticas de copia y de compilación que han hecho posible la transmisiónhasta hoy de la poesía medieval francesa. Tales prácticas comparten con las prácticasmuseísticas una misma ambición de conservación y difusión del patrimonio cultural de unacomunidad o nación. La transmisión de la poesía medieval no es el resultado de un plan deconservación progresivo, sino que, al contrario, es la consecuencia más o menos azarosade una suma de proyectos sucesivos, a cargo de una cadena deslavazada de intermediarios.Cada uno de estos intermediarios actúa sobre los textos aplicando sus propias técnicas deselección y de transmisión, según sus propios y objetivos, contribuyendo así con su propiavoz a conformar una cierta memoria discursiva del pasado.Universidade Federal de Santa Maria2013-06-23info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/1172710.5902/2176148511727Letras; n. 46: (Jun. 2013) – Língua, museu e patrimônio; 83-1082176-14851519-3985reponame:Letras (Santa Maria. Online)instname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)instacron:UFSMporhttps://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/11727/7158Muñoz, Juan Manuel Lópezinfo:eu-repo/semantics/openAccess2022-11-08T18:21:41Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11727Revistahttps://periodicos.ufsm.br/letrasPUBhttps://periodicos.ufsm.br/letras/oai||gil.negreiros@ufsm.br|| periodicoletras.ufsm@gmail.com2176-14851519-3985opendoar:2023-01-09T16:15:49.887447Letras (Santa Maria. Online) - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)true |
dc.title.none.fl_str_mv |
The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry La antología como un museo: una aproximación discursiva y pragmática a la conservación y la transmisión de la poesía medieval francesa |
title |
The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry |
spellingShingle |
The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry Muñoz, Juan Manuel López Manuscript Anthology Medieval French poetry Discourse analysis Pragmatics Diachrony Manuscrito Antología Poesía francesa medieval Análisis de discurso Pragmática Diacronía |
title_short |
The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry |
title_full |
The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry |
title_fullStr |
The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry |
title_full_unstemmed |
The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry |
title_sort |
The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry |
author |
Muñoz, Juan Manuel López |
author_facet |
Muñoz, Juan Manuel López |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Muñoz, Juan Manuel López |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Manuscript Anthology Medieval French poetry Discourse analysis Pragmatics Diachrony Manuscrito Antología Poesía francesa medieval Análisis de discurso Pragmática Diacronía |
topic |
Manuscript Anthology Medieval French poetry Discourse analysis Pragmatics Diachrony Manuscrito Antología Poesía francesa medieval Análisis de discurso Pragmática Diacronía |
description |
In this article I analyze, from a diachronic perspective, the forms and functions of copying and compilation practices that have ensured the transmission of the medieval French poetry from the Middle Ages to today. Such practices share with museums a similar aspiration to preserve and spread the cultural heritage of a community or nation. The transmission of medieval literature is not the result of some steady conservation plan, but, on the contrary, it is the consequence of a more or less hazardous sum of successive projects, operated by a disjointed chain of intermediaries. Each of these intermediaries works on texts by implementing their own techniques of selection and transmission, according to their own criteria and objectives. While doing it, they contribute, with their own voice, to shape a certain discursive memory of the past. |
publishDate |
2013 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2013-06-23 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/11727 10.5902/2176148511727 |
url |
https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/11727 |
identifier_str_mv |
10.5902/2176148511727 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/11727/7158 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Maria |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Maria |
dc.source.none.fl_str_mv |
Letras; n. 46: (Jun. 2013) – Língua, museu e patrimônio; 83-108 2176-1485 1519-3985 reponame:Letras (Santa Maria. Online) instname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM) instacron:UFSM |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Maria (UFSM) |
instacron_str |
UFSM |
institution |
UFSM |
reponame_str |
Letras (Santa Maria. Online) |
collection |
Letras (Santa Maria. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Letras (Santa Maria. Online) - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM) |
repository.mail.fl_str_mv |
||gil.negreiros@ufsm.br|| periodicoletras.ufsm@gmail.com |
_version_ |
1792205415512014848 |