The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Muñoz, Juan Manuel López
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Letras (Santa Maria. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/11727
Resumo: In this article I analyze, from a diachronic perspective, the forms and functions of copying and compilation practices that have ensured the transmission of the medieval French poetry from the Middle Ages to today. Such practices share with museums a similar aspiration to preserve and spread the cultural heritage of a community or nation. The transmission of medieval literature is not the result of some steady conservation plan, but, on the contrary, it is the consequence of a more or less hazardous sum of successive projects, operated by a disjointed chain of intermediaries. Each of these intermediaries works on texts by implementing their own techniques of selection and transmission, according to their own criteria and objectives. While doing it, they contribute, with their own voice, to shape a certain discursive memory of the past.
id UFSM-19_2bd46f641abd2df03faee8e926ef9819
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11727
network_acronym_str UFSM-19
network_name_str Letras (Santa Maria. Online)
repository_id_str
spelling The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetryLa antología como un museo: una aproximación discursiva y pragmática a la conservación y la transmisión de la poesía medieval francesaManuscriptAnthologyMedieval French poetryDiscourse analysisPragmaticsDiachronyManuscritoAntologíaPoesía francesa medievalAnálisis de discursoPragmáticaDiacroníaIn this article I analyze, from a diachronic perspective, the forms and functions of copying and compilation practices that have ensured the transmission of the medieval French poetry from the Middle Ages to today. Such practices share with museums a similar aspiration to preserve and spread the cultural heritage of a community or nation. The transmission of medieval literature is not the result of some steady conservation plan, but, on the contrary, it is the consequence of a more or less hazardous sum of successive projects, operated by a disjointed chain of intermediaries. Each of these intermediaries works on texts by implementing their own techniques of selection and transmission, according to their own criteria and objectives. While doing it, they contribute, with their own voice, to shape a certain discursive memory of the past.En este artículo analizo, desde una perspectiva diacrónica, las formas y lasfunciones de las prácticas de copia y de compilación que han hecho posible la transmisiónhasta hoy de la poesía medieval francesa. Tales prácticas comparten con las prácticasmuseísticas una misma ambición de conservación y difusión del patrimonio cultural de unacomunidad o nación. La transmisión de la poesía medieval no es el resultado de un plan deconservación progresivo, sino que, al contrario, es la consecuencia más o menos azarosade una suma de proyectos sucesivos, a cargo de una cadena deslavazada de intermediarios.Cada uno de estos intermediarios actúa sobre los textos aplicando sus propias técnicas deselección y de transmisión, según sus propios y objetivos, contribuyendo así con su propiavoz a conformar una cierta memoria discursiva del pasado.Universidade Federal de Santa Maria2013-06-23info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/1172710.5902/2176148511727Letras; n. 46: (Jun. 2013) – Língua, museu e patrimônio; 83-1082176-14851519-3985reponame:Letras (Santa Maria. Online)instname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)instacron:UFSMporhttps://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/11727/7158Muñoz, Juan Manuel Lópezinfo:eu-repo/semantics/openAccess2022-11-08T18:21:41Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11727Revistahttps://periodicos.ufsm.br/letrasPUBhttps://periodicos.ufsm.br/letras/oai||gil.negreiros@ufsm.br|| periodicoletras.ufsm@gmail.com2176-14851519-3985opendoar:2023-01-09T16:15:49.887447Letras (Santa Maria. Online) - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)true
dc.title.none.fl_str_mv The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry
La antología como un museo: una aproximación discursiva y pragmática a la conservación y la transmisión de la poesía medieval francesa
title The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry
spellingShingle The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry
Muñoz, Juan Manuel López
Manuscript
Anthology
Medieval French poetry
Discourse analysis
Pragmatics
Diachrony
Manuscrito
Antología
Poesía francesa medieval
Análisis de discurso
Pragmática
Diacronía
title_short The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry
title_full The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry
title_fullStr The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry
title_full_unstemmed The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry
title_sort The anthology as a museum: a discursive pragmatic approach to the preservation and spreading of the medieval French poetry
author Muñoz, Juan Manuel López
author_facet Muñoz, Juan Manuel López
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Muñoz, Juan Manuel López
dc.subject.por.fl_str_mv Manuscript
Anthology
Medieval French poetry
Discourse analysis
Pragmatics
Diachrony
Manuscrito
Antología
Poesía francesa medieval
Análisis de discurso
Pragmática
Diacronía
topic Manuscript
Anthology
Medieval French poetry
Discourse analysis
Pragmatics
Diachrony
Manuscrito
Antología
Poesía francesa medieval
Análisis de discurso
Pragmática
Diacronía
description In this article I analyze, from a diachronic perspective, the forms and functions of copying and compilation practices that have ensured the transmission of the medieval French poetry from the Middle Ages to today. Such practices share with museums a similar aspiration to preserve and spread the cultural heritage of a community or nation. The transmission of medieval literature is not the result of some steady conservation plan, but, on the contrary, it is the consequence of a more or less hazardous sum of successive projects, operated by a disjointed chain of intermediaries. Each of these intermediaries works on texts by implementing their own techniques of selection and transmission, according to their own criteria and objectives. While doing it, they contribute, with their own voice, to shape a certain discursive memory of the past.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-06-23
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/11727
10.5902/2176148511727
url https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/11727
identifier_str_mv 10.5902/2176148511727
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/11727/7158
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Maria
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Maria
dc.source.none.fl_str_mv Letras; n. 46: (Jun. 2013) – Língua, museu e patrimônio; 83-108
2176-1485
1519-3985
reponame:Letras (Santa Maria. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
instacron:UFSM
instname_str Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
instacron_str UFSM
institution UFSM
reponame_str Letras (Santa Maria. Online)
collection Letras (Santa Maria. Online)
repository.name.fl_str_mv Letras (Santa Maria. Online) - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
repository.mail.fl_str_mv ||gil.negreiros@ufsm.br|| periodicoletras.ufsm@gmail.com
_version_ 1792205415512014848