Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mota, Sara dos Santos
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Manancial - Repositório Digital da UFSM
dARK ID: ark:/26339/001300000b452
Texto Completo: http://repositorio.ufsm.br/handle/1/3991
Resumo: This thesis aims to discuss and interpret the materialization of portunhol in the domain of writing, given the emergence of texts written in the language. To lead the discussion, initially, we propose some distinctions with regard to linguistic practices named portunhol in order to determine the different subject-language relations to which that designation refers in different contexts so that we can see literature as a means of circulation of portunhol in writing. Then, we use the theoretical contribution of geographical studies in conjunction with Sociology and Anthropology to think about the notions of ownership, space, territory, territoriality and borders, among others, which allow the realization of the portunhol in writing as a form of appropriation of the page space, promoting its reterritorialization. Afterwards, we discuss the notions of writing and escritura, seeking to differentiate them, since we understand that the manifestation of portunhol in writing carries with it an inseparable escritura process at same time it points to the establishment of a political gesture. Next, we outline the notions that embody the theoretical and methodological perspective that underlies this work from the point of view of language studies, namely, the Semantics of Enunciation based mainly on Guimarães (2005, 2007b, 2011). In order to contemplate the purposes of this research, we took excerpts of the following publications: Noite nu Norte: Poemas en Portuñol (2010) and Viento de Nadie (2012), by Fabián Severo; Dá gusto andar desnudo por estas selvas: Sonetos Salvajes (2002), Uma flor na solapa da miséria (2005), by Douglas Diegues. The first two are representative of spoken portunhol in the Uruguayan-Brazilian border region, recorded in a particular way in the poems written by Severo. The latter two are written in wild portunhol, language in which the poet Douglas Diegues writes his poems, inspired by linguistic relationships that form the border between Brazil and Paraguay. The texts were analyzed from specific excerpts in which we tried to demonstrate, first, the distribution of the places of sayings in the publications as well as the mobilization of the languages by focusing on portunhol and secondly, we looked for modes of resaying and signify the border in the texts from restatement and articulation procedures.
id UFSM_9263cabddb6475d912bf30dcc2151237
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsm.br:1/3991
network_acronym_str UFSM
network_name_str Manancial - Repositório Digital da UFSM
repository_id_str
spelling Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto políticoPortunhol and its reterritorialization in/by literary escrit(ur)a: the senses of a political gesturePortunholEscrit(ur)aRe-territorializaçãoSentidosGesto políticoPortunholEscrit(ur)aReterritorializationSensesPolitical gestureCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASThis thesis aims to discuss and interpret the materialization of portunhol in the domain of writing, given the emergence of texts written in the language. To lead the discussion, initially, we propose some distinctions with regard to linguistic practices named portunhol in order to determine the different subject-language relations to which that designation refers in different contexts so that we can see literature as a means of circulation of portunhol in writing. Then, we use the theoretical contribution of geographical studies in conjunction with Sociology and Anthropology to think about the notions of ownership, space, territory, territoriality and borders, among others, which allow the realization of the portunhol in writing as a form of appropriation of the page space, promoting its reterritorialization. Afterwards, we discuss the notions of writing and escritura, seeking to differentiate them, since we understand that the manifestation of portunhol in writing carries with it an inseparable escritura process at same time it points to the establishment of a political gesture. Next, we outline the notions that embody the theoretical and methodological perspective that underlies this work from the point of view of language studies, namely, the Semantics of Enunciation based mainly on Guimarães (2005, 2007b, 2011). In order to contemplate the purposes of this research, we took excerpts of the following publications: Noite nu Norte: Poemas en Portuñol (2010) and Viento de Nadie (2012), by Fabián Severo; Dá gusto andar desnudo por estas selvas: Sonetos Salvajes (2002), Uma flor na solapa da miséria (2005), by Douglas Diegues. The first two are representative of spoken portunhol in the Uruguayan-Brazilian border region, recorded in a particular way in the poems written by Severo. The latter two are written in wild portunhol, language in which the poet Douglas Diegues writes his poems, inspired by linguistic relationships that form the border between Brazil and Paraguay. The texts were analyzed from specific excerpts in which we tried to demonstrate, first, the distribution of the places of sayings in the publications as well as the mobilization of the languages by focusing on portunhol and secondly, we looked for modes of resaying and signify the border in the texts from restatement and articulation procedures.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorEste trabalho de tese tem como objetivos discutir e interpretar a materialização do portunhol no domínio da escrita, dada a emergência de textos escritos na língua. Para conduzir a discussão, incialmente, são propostas algumas distinções no que se refere a práticas linguísticas nomeadas como portunhol , a fim de determinar as diferentes relações sujeito-língua a que essa designação remete em variados contextos, para então, chegar-se à literatura como meio de circulação do portunhol na escrita. Em um segundo momento, recorre-se ao aporte teórico dos estudos geográficos, em articulação com a Sociologia e a Antropologia, para pensar sobre as noções de apropriação, espaço, território, territorialidade e fronteira, entre outras, que possibilitam tomar a materialização do portunhol na escrita como uma forma de apropriação do espaço da página, promovendo sua re-territorialização. Posteriormente, discute-se sobre as noções de escrita e escritura, procurando diferenciá-las, pois entende-se que a manifestação do portunhol na escrita traz em si um indissociável processo de escritura, ao mesmo tempo em que aponta para a constituição de um gesto político. Na continuidade do trabalho, delineia-se as noções que dão corpo à perspectiva teórico-metodológica que fundamenta este trabalho do ponto de vista dos estudos da linguagem, qual seja, a Semântica da Enunciação, baseando-se, principalmente, em Guimarães 2005, 2007b e 2011. Buscando contemplar os objetivos desta pesquisa, tomou-se para a análise recortes de textos das seguintes publicações: Noite nu Norte: Poemas en Portuñol (2010) e Viento de Nadie (2012), de Fabián Severo; Dá gusto andar desnudo por estas selvas: Sonetos Salvajes (2002), Uma flor na solapa da miséria (2005), de Douglas Diegues. As duas primeiras são representativas do portunhol falado na região de fronteira uruguaio-brasileira, registrado de um modo particular nos poemas escritos por Severo. As duas últimas, estão escritas em portunhol selvagem, língua em que o poeta Douglas Diegues escreve seus poemas, inspirado nas relações linguísticas que constituem a fronteira do Brasil com o Paraguai. Os textos foram analisados a partir de recortes específicos em que se procurou evidenciar, em primeiro lugar, a distribuição dos lugares de dizer nas publicações bem como, a mobilização das línguas, tendo como foco o portunhol e em segundo lugar, modos de redizer e significar a fronteira nos textos a partir dos procedimentos de reescrituração e articulação.Universidade Federal de Santa MariaBRLetrasUFSMPrograma de Pós-Graduação em LetrasSturza, Eliana Rosahttp://lattes.cnpq.br/6356872087811361Rodrigues, Fernanda dos Santos Castelanohttp://lattes.cnpq.br/2355244042442645Scherer, Amanda Eloinahttp://lattes.cnpq.br/0683532681929143Angelo, Graziela Lucci dehttp://lattes.cnpq.br/9609852805557412Paim, Zélia Maria Vianahttp://lattes.cnpq.br/6581438088970038Mota, Sara dos Santos2014-10-222014-10-222014-02-25info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfapplication/pdfMOTA, Sara dos Santos. Portunhol and its reterritorialization in/by literary escrit(ur)a: the senses of a political gesture. 2014. 186 f. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal de Santa Maria, Santa Maria, 2014.http://repositorio.ufsm.br/handle/1/3991ark:/26339/001300000b452porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Manancial - Repositório Digital da UFSMinstname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)instacron:UFSM2023-06-06T19:09:34Zoai:repositorio.ufsm.br:1/3991Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://repositorio.ufsm.br/ONGhttps://repositorio.ufsm.br/oai/requestatendimento.sib@ufsm.br||tedebc@gmail.comopendoar:2023-06-06T19:09:34Manancial - Repositório Digital da UFSM - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)false
dc.title.none.fl_str_mv Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político
Portunhol and its reterritorialization in/by literary escrit(ur)a: the senses of a political gesture
title Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político
spellingShingle Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político
Mota, Sara dos Santos
Portunhol
Escrit(ur)a
Re-territorialização
Sentidos
Gesto político
Portunhol
Escrit(ur)a
Reterritorialization
Senses
Political gesture
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
title_short Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político
title_full Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político
title_fullStr Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político
title_full_unstemmed Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político
title_sort Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político
author Mota, Sara dos Santos
author_facet Mota, Sara dos Santos
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Sturza, Eliana Rosa
http://lattes.cnpq.br/6356872087811361
Rodrigues, Fernanda dos Santos Castelano
http://lattes.cnpq.br/2355244042442645
Scherer, Amanda Eloina
http://lattes.cnpq.br/0683532681929143
Angelo, Graziela Lucci de
http://lattes.cnpq.br/9609852805557412
Paim, Zélia Maria Viana
http://lattes.cnpq.br/6581438088970038
dc.contributor.author.fl_str_mv Mota, Sara dos Santos
dc.subject.por.fl_str_mv Portunhol
Escrit(ur)a
Re-territorialização
Sentidos
Gesto político
Portunhol
Escrit(ur)a
Reterritorialization
Senses
Political gesture
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
topic Portunhol
Escrit(ur)a
Re-territorialização
Sentidos
Gesto político
Portunhol
Escrit(ur)a
Reterritorialization
Senses
Political gesture
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
description This thesis aims to discuss and interpret the materialization of portunhol in the domain of writing, given the emergence of texts written in the language. To lead the discussion, initially, we propose some distinctions with regard to linguistic practices named portunhol in order to determine the different subject-language relations to which that designation refers in different contexts so that we can see literature as a means of circulation of portunhol in writing. Then, we use the theoretical contribution of geographical studies in conjunction with Sociology and Anthropology to think about the notions of ownership, space, territory, territoriality and borders, among others, which allow the realization of the portunhol in writing as a form of appropriation of the page space, promoting its reterritorialization. Afterwards, we discuss the notions of writing and escritura, seeking to differentiate them, since we understand that the manifestation of portunhol in writing carries with it an inseparable escritura process at same time it points to the establishment of a political gesture. Next, we outline the notions that embody the theoretical and methodological perspective that underlies this work from the point of view of language studies, namely, the Semantics of Enunciation based mainly on Guimarães (2005, 2007b, 2011). In order to contemplate the purposes of this research, we took excerpts of the following publications: Noite nu Norte: Poemas en Portuñol (2010) and Viento de Nadie (2012), by Fabián Severo; Dá gusto andar desnudo por estas selvas: Sonetos Salvajes (2002), Uma flor na solapa da miséria (2005), by Douglas Diegues. The first two are representative of spoken portunhol in the Uruguayan-Brazilian border region, recorded in a particular way in the poems written by Severo. The latter two are written in wild portunhol, language in which the poet Douglas Diegues writes his poems, inspired by linguistic relationships that form the border between Brazil and Paraguay. The texts were analyzed from specific excerpts in which we tried to demonstrate, first, the distribution of the places of sayings in the publications as well as the mobilization of the languages by focusing on portunhol and secondly, we looked for modes of resaying and signify the border in the texts from restatement and articulation procedures.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-10-22
2014-10-22
2014-02-25
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv MOTA, Sara dos Santos. Portunhol and its reterritorialization in/by literary escrit(ur)a: the senses of a political gesture. 2014. 186 f. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal de Santa Maria, Santa Maria, 2014.
http://repositorio.ufsm.br/handle/1/3991
dc.identifier.dark.fl_str_mv ark:/26339/001300000b452
identifier_str_mv MOTA, Sara dos Santos. Portunhol and its reterritorialization in/by literary escrit(ur)a: the senses of a political gesture. 2014. 186 f. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal de Santa Maria, Santa Maria, 2014.
ark:/26339/001300000b452
url http://repositorio.ufsm.br/handle/1/3991
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Maria
BR
Letras
UFSM
Programa de Pós-Graduação em Letras
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Maria
BR
Letras
UFSM
Programa de Pós-Graduação em Letras
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Manancial - Repositório Digital da UFSM
instname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
instacron:UFSM
instname_str Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
instacron_str UFSM
institution UFSM
reponame_str Manancial - Repositório Digital da UFSM
collection Manancial - Repositório Digital da UFSM
repository.name.fl_str_mv Manancial - Repositório Digital da UFSM - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)
repository.mail.fl_str_mv atendimento.sib@ufsm.br||tedebc@gmail.com
_version_ 1815172314282590208