Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Manancial - Repositório Digital da UFSM |
dARK ID: | ark:/26339/001300000b452 |
Texto Completo: | http://repositorio.ufsm.br/handle/1/3991 |
Resumo: | This thesis aims to discuss and interpret the materialization of portunhol in the domain of writing, given the emergence of texts written in the language. To lead the discussion, initially, we propose some distinctions with regard to linguistic practices named portunhol in order to determine the different subject-language relations to which that designation refers in different contexts so that we can see literature as a means of circulation of portunhol in writing. Then, we use the theoretical contribution of geographical studies in conjunction with Sociology and Anthropology to think about the notions of ownership, space, territory, territoriality and borders, among others, which allow the realization of the portunhol in writing as a form of appropriation of the page space, promoting its reterritorialization. Afterwards, we discuss the notions of writing and escritura, seeking to differentiate them, since we understand that the manifestation of portunhol in writing carries with it an inseparable escritura process at same time it points to the establishment of a political gesture. Next, we outline the notions that embody the theoretical and methodological perspective that underlies this work from the point of view of language studies, namely, the Semantics of Enunciation based mainly on Guimarães (2005, 2007b, 2011). In order to contemplate the purposes of this research, we took excerpts of the following publications: Noite nu Norte: Poemas en Portuñol (2010) and Viento de Nadie (2012), by Fabián Severo; Dá gusto andar desnudo por estas selvas: Sonetos Salvajes (2002), Uma flor na solapa da miséria (2005), by Douglas Diegues. The first two are representative of spoken portunhol in the Uruguayan-Brazilian border region, recorded in a particular way in the poems written by Severo. The latter two are written in wild portunhol, language in which the poet Douglas Diegues writes his poems, inspired by linguistic relationships that form the border between Brazil and Paraguay. The texts were analyzed from specific excerpts in which we tried to demonstrate, first, the distribution of the places of sayings in the publications as well as the mobilization of the languages by focusing on portunhol and secondly, we looked for modes of resaying and signify the border in the texts from restatement and articulation procedures. |
id |
UFSM_9263cabddb6475d912bf30dcc2151237 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsm.br:1/3991 |
network_acronym_str |
UFSM |
network_name_str |
Manancial - Repositório Digital da UFSM |
repository_id_str |
|
spelling |
Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto políticoPortunhol and its reterritorialization in/by literary escrit(ur)a: the senses of a political gesturePortunholEscrit(ur)aRe-territorializaçãoSentidosGesto políticoPortunholEscrit(ur)aReterritorializationSensesPolitical gestureCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASThis thesis aims to discuss and interpret the materialization of portunhol in the domain of writing, given the emergence of texts written in the language. To lead the discussion, initially, we propose some distinctions with regard to linguistic practices named portunhol in order to determine the different subject-language relations to which that designation refers in different contexts so that we can see literature as a means of circulation of portunhol in writing. Then, we use the theoretical contribution of geographical studies in conjunction with Sociology and Anthropology to think about the notions of ownership, space, territory, territoriality and borders, among others, which allow the realization of the portunhol in writing as a form of appropriation of the page space, promoting its reterritorialization. Afterwards, we discuss the notions of writing and escritura, seeking to differentiate them, since we understand that the manifestation of portunhol in writing carries with it an inseparable escritura process at same time it points to the establishment of a political gesture. Next, we outline the notions that embody the theoretical and methodological perspective that underlies this work from the point of view of language studies, namely, the Semantics of Enunciation based mainly on Guimarães (2005, 2007b, 2011). In order to contemplate the purposes of this research, we took excerpts of the following publications: Noite nu Norte: Poemas en Portuñol (2010) and Viento de Nadie (2012), by Fabián Severo; Dá gusto andar desnudo por estas selvas: Sonetos Salvajes (2002), Uma flor na solapa da miséria (2005), by Douglas Diegues. The first two are representative of spoken portunhol in the Uruguayan-Brazilian border region, recorded in a particular way in the poems written by Severo. The latter two are written in wild portunhol, language in which the poet Douglas Diegues writes his poems, inspired by linguistic relationships that form the border between Brazil and Paraguay. The texts were analyzed from specific excerpts in which we tried to demonstrate, first, the distribution of the places of sayings in the publications as well as the mobilization of the languages by focusing on portunhol and secondly, we looked for modes of resaying and signify the border in the texts from restatement and articulation procedures.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorEste trabalho de tese tem como objetivos discutir e interpretar a materialização do portunhol no domínio da escrita, dada a emergência de textos escritos na língua. Para conduzir a discussão, incialmente, são propostas algumas distinções no que se refere a práticas linguísticas nomeadas como portunhol , a fim de determinar as diferentes relações sujeito-língua a que essa designação remete em variados contextos, para então, chegar-se à literatura como meio de circulação do portunhol na escrita. Em um segundo momento, recorre-se ao aporte teórico dos estudos geográficos, em articulação com a Sociologia e a Antropologia, para pensar sobre as noções de apropriação, espaço, território, territorialidade e fronteira, entre outras, que possibilitam tomar a materialização do portunhol na escrita como uma forma de apropriação do espaço da página, promovendo sua re-territorialização. Posteriormente, discute-se sobre as noções de escrita e escritura, procurando diferenciá-las, pois entende-se que a manifestação do portunhol na escrita traz em si um indissociável processo de escritura, ao mesmo tempo em que aponta para a constituição de um gesto político. Na continuidade do trabalho, delineia-se as noções que dão corpo à perspectiva teórico-metodológica que fundamenta este trabalho do ponto de vista dos estudos da linguagem, qual seja, a Semântica da Enunciação, baseando-se, principalmente, em Guimarães 2005, 2007b e 2011. Buscando contemplar os objetivos desta pesquisa, tomou-se para a análise recortes de textos das seguintes publicações: Noite nu Norte: Poemas en Portuñol (2010) e Viento de Nadie (2012), de Fabián Severo; Dá gusto andar desnudo por estas selvas: Sonetos Salvajes (2002), Uma flor na solapa da miséria (2005), de Douglas Diegues. As duas primeiras são representativas do portunhol falado na região de fronteira uruguaio-brasileira, registrado de um modo particular nos poemas escritos por Severo. As duas últimas, estão escritas em portunhol selvagem, língua em que o poeta Douglas Diegues escreve seus poemas, inspirado nas relações linguísticas que constituem a fronteira do Brasil com o Paraguai. Os textos foram analisados a partir de recortes específicos em que se procurou evidenciar, em primeiro lugar, a distribuição dos lugares de dizer nas publicações bem como, a mobilização das línguas, tendo como foco o portunhol e em segundo lugar, modos de redizer e significar a fronteira nos textos a partir dos procedimentos de reescrituração e articulação.Universidade Federal de Santa MariaBRLetrasUFSMPrograma de Pós-Graduação em LetrasSturza, Eliana Rosahttp://lattes.cnpq.br/6356872087811361Rodrigues, Fernanda dos Santos Castelanohttp://lattes.cnpq.br/2355244042442645Scherer, Amanda Eloinahttp://lattes.cnpq.br/0683532681929143Angelo, Graziela Lucci dehttp://lattes.cnpq.br/9609852805557412Paim, Zélia Maria Vianahttp://lattes.cnpq.br/6581438088970038Mota, Sara dos Santos2014-10-222014-10-222014-02-25info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfapplication/pdfMOTA, Sara dos Santos. Portunhol and its reterritorialization in/by literary escrit(ur)a: the senses of a political gesture. 2014. 186 f. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal de Santa Maria, Santa Maria, 2014.http://repositorio.ufsm.br/handle/1/3991ark:/26339/001300000b452porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Manancial - Repositório Digital da UFSMinstname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)instacron:UFSM2023-06-06T19:09:34Zoai:repositorio.ufsm.br:1/3991Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://repositorio.ufsm.br/ONGhttps://repositorio.ufsm.br/oai/requestatendimento.sib@ufsm.br||tedebc@gmail.comopendoar:2023-06-06T19:09:34Manancial - Repositório Digital da UFSM - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político Portunhol and its reterritorialization in/by literary escrit(ur)a: the senses of a political gesture |
title |
Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político |
spellingShingle |
Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político Mota, Sara dos Santos Portunhol Escrit(ur)a Re-territorialização Sentidos Gesto político Portunhol Escrit(ur)a Reterritorialization Senses Political gesture CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
title_short |
Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político |
title_full |
Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político |
title_fullStr |
Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político |
title_full_unstemmed |
Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político |
title_sort |
Portunhol e sua re-territorialização na/pela escrit(ur)a literária: os sentidos de um gesto político |
author |
Mota, Sara dos Santos |
author_facet |
Mota, Sara dos Santos |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Sturza, Eliana Rosa http://lattes.cnpq.br/6356872087811361 Rodrigues, Fernanda dos Santos Castelano http://lattes.cnpq.br/2355244042442645 Scherer, Amanda Eloina http://lattes.cnpq.br/0683532681929143 Angelo, Graziela Lucci de http://lattes.cnpq.br/9609852805557412 Paim, Zélia Maria Viana http://lattes.cnpq.br/6581438088970038 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Mota, Sara dos Santos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Portunhol Escrit(ur)a Re-territorialização Sentidos Gesto político Portunhol Escrit(ur)a Reterritorialization Senses Political gesture CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
topic |
Portunhol Escrit(ur)a Re-territorialização Sentidos Gesto político Portunhol Escrit(ur)a Reterritorialization Senses Political gesture CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
description |
This thesis aims to discuss and interpret the materialization of portunhol in the domain of writing, given the emergence of texts written in the language. To lead the discussion, initially, we propose some distinctions with regard to linguistic practices named portunhol in order to determine the different subject-language relations to which that designation refers in different contexts so that we can see literature as a means of circulation of portunhol in writing. Then, we use the theoretical contribution of geographical studies in conjunction with Sociology and Anthropology to think about the notions of ownership, space, territory, territoriality and borders, among others, which allow the realization of the portunhol in writing as a form of appropriation of the page space, promoting its reterritorialization. Afterwards, we discuss the notions of writing and escritura, seeking to differentiate them, since we understand that the manifestation of portunhol in writing carries with it an inseparable escritura process at same time it points to the establishment of a political gesture. Next, we outline the notions that embody the theoretical and methodological perspective that underlies this work from the point of view of language studies, namely, the Semantics of Enunciation based mainly on Guimarães (2005, 2007b, 2011). In order to contemplate the purposes of this research, we took excerpts of the following publications: Noite nu Norte: Poemas en Portuñol (2010) and Viento de Nadie (2012), by Fabián Severo; Dá gusto andar desnudo por estas selvas: Sonetos Salvajes (2002), Uma flor na solapa da miséria (2005), by Douglas Diegues. The first two are representative of spoken portunhol in the Uruguayan-Brazilian border region, recorded in a particular way in the poems written by Severo. The latter two are written in wild portunhol, language in which the poet Douglas Diegues writes his poems, inspired by linguistic relationships that form the border between Brazil and Paraguay. The texts were analyzed from specific excerpts in which we tried to demonstrate, first, the distribution of the places of sayings in the publications as well as the mobilization of the languages by focusing on portunhol and secondly, we looked for modes of resaying and signify the border in the texts from restatement and articulation procedures. |
publishDate |
2014 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2014-10-22 2014-10-22 2014-02-25 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
MOTA, Sara dos Santos. Portunhol and its reterritorialization in/by literary escrit(ur)a: the senses of a political gesture. 2014. 186 f. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal de Santa Maria, Santa Maria, 2014. http://repositorio.ufsm.br/handle/1/3991 |
dc.identifier.dark.fl_str_mv |
ark:/26339/001300000b452 |
identifier_str_mv |
MOTA, Sara dos Santos. Portunhol and its reterritorialization in/by literary escrit(ur)a: the senses of a political gesture. 2014. 186 f. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal de Santa Maria, Santa Maria, 2014. ark:/26339/001300000b452 |
url |
http://repositorio.ufsm.br/handle/1/3991 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Maria BR Letras UFSM Programa de Pós-Graduação em Letras |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Maria BR Letras UFSM Programa de Pós-Graduação em Letras |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Manancial - Repositório Digital da UFSM instname:Universidade Federal de Santa Maria (UFSM) instacron:UFSM |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Maria (UFSM) |
instacron_str |
UFSM |
institution |
UFSM |
reponame_str |
Manancial - Repositório Digital da UFSM |
collection |
Manancial - Repositório Digital da UFSM |
repository.name.fl_str_mv |
Manancial - Repositório Digital da UFSM - Universidade Federal de Santa Maria (UFSM) |
repository.mail.fl_str_mv |
atendimento.sib@ufsm.br||tedebc@gmail.com |
_version_ |
1815172314282590208 |