Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Souza, Marilia Rodrigues Freitas de [UNIFESP]
Data de Publicação: 2011
Outros Autores: Osborn, Ellen [UNIFESP], Gil, Daniela [UNIFESP], Iorio, Maria Cecilia Martinelli [UNIFESP]
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNIFESP
Texto Completo: http://dx.doi.org/10.1590/S2179-64912011000400013
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6784
Resumo: PURPOSE: To translate and adapt the ABEL - Auditory Behavior in Everyday Life - questionnaire into Brazilian Portuguese, and to establish the profile of auditory behavior in a group of children who use hearing aids. METHODS: The ABEL questionnaire was translated and back translated. This version was compared to the original version regarding semantic equivalence, generating a new version in Portuguese. After that, 31 parents of children fitted with hearing aids answered an anamnesis and the Portuguese version of the ABEL questionnaire. The scores obtained were related to the variables investigated in the anamnesis. RESULTS: Differences were found in the analysis of the aural-oral score for the variables degree of hearing loss and time of daily use of the hearing aid: children with milder degrees of hearing loss and/or children who use the hearing aid for longer periods showed better performances. There were also differences in total and auditory awareness scores for the variable time of daily use of the hearing aid, indicating that children who user their hearing aids for longer periods daily showed better performances. CONCLUSION: There was consistency between the versions generated during the translation of the questionnaire, allowing the formulation of its final version in Portuguese. Children with lower degrees of hearing loss and/or who use their hearing aids for longer periods have their daily activities less affected by the hearing loss. The ABEL questionnaire is an appropriate instrument to detail the development of auditory behaviors in children who use hearing aids.
id UFSP_2e2cac0d357f32dfc655d1afb9df9d4d
oai_identifier_str oai:repositorio.unifesp.br/:11600/6784
network_acronym_str UFSP
network_name_str Repositório Institucional da UNIFESP
repository_id_str 3465
spelling Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português BrasileiroTranslation and adaptation of the ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life questionnaire into Brazilian PortugueseHearing lossHearing aidsRehabilitation of hearing impairedQuestionnairesChildPerda auditivaAuxiliares de audiçãoReabilitação de deficientes auditivosQuestionáriosCriançaPURPOSE: To translate and adapt the ABEL - Auditory Behavior in Everyday Life - questionnaire into Brazilian Portuguese, and to establish the profile of auditory behavior in a group of children who use hearing aids. METHODS: The ABEL questionnaire was translated and back translated. This version was compared to the original version regarding semantic equivalence, generating a new version in Portuguese. After that, 31 parents of children fitted with hearing aids answered an anamnesis and the Portuguese version of the ABEL questionnaire. The scores obtained were related to the variables investigated in the anamnesis. RESULTS: Differences were found in the analysis of the aural-oral score for the variables degree of hearing loss and time of daily use of the hearing aid: children with milder degrees of hearing loss and/or children who use the hearing aid for longer periods showed better performances. There were also differences in total and auditory awareness scores for the variable time of daily use of the hearing aid, indicating that children who user their hearing aids for longer periods daily showed better performances. CONCLUSION: There was consistency between the versions generated during the translation of the questionnaire, allowing the formulation of its final version in Portuguese. Children with lower degrees of hearing loss and/or who use their hearing aids for longer periods have their daily activities less affected by the hearing loss. The ABEL questionnaire is an appropriate instrument to detail the development of auditory behaviors in children who use hearing aids.OBJETIVO: Traduzir e adaptar o questionário ABEL - Auditory Behavior in Everyday Life - para o Português Brasileiro e estabelecer o perfil do comportamento auditivo de crianças usuárias de aparelhos de amplificação sonora individual (AASI) por meio de sua aplicação. MÉTODOS: Foi realizada a tradução do questionário ABEL, seguida pela retrotradução. Esta versão foi comparada à original em relação à equivalência semântica, sendo gerada uma nova versão em Português. A partir disso, foram entrevistados 31 pais de crianças adaptadas com AASI. Todos responderam a uma anamnese e à versão em Português do questionário ABEL. Os escores obtidos na aplicação do instrumento foram relacionados às variáveis investigadas na anamnese. RESULTADOS: A análise do escore oral-aural revelou diferenças segundo as variáveis grau de perda auditiva e tempo de uso diário dos AASI, sendo que crianças com menores graus de perda e/ou que fazem uso dos AASI por mais tempo apresentam melhor desempenho. Em relação ao escore total e ao escore de consciência auditiva, houve diferenças segundo o tempo de uso diário dos AASI, indicando melhor desempenho daquelas que fazem uso dos AASI por mais tempo. CONCLUSÃO: Há coerência entre as versões geradas nas etapas de tradução do questionário, possibilitando a formulação de sua versão em Português. Crianças com menores graus de perda auditiva e/ou que referem maior tempo de uso diário de AASI têm suas atividades diárias menos comprometidas pela perda auditiva. O questionário ABEL é um instrumento apropriado para detalhar o desenvolvimento dos comportamentos auditivos de crianças usuárias de AASI.Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Departamento de Fonoaudiologia Programa de Pós-Graduação (Doutorado) em Distúrbios da Comunicação HumanaUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Departamento de FonoaudiologiaUNIFESP, Depto. de Fonoaudiologia Programa de Pós-Graduação (Doutorado) em Distúrbios da Comunicação HumanaUNIFESP, Depto. de FonoaudiologiaSciELOSociedade Brasileira de FonoaudiologiaUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)Souza, Marilia Rodrigues Freitas de [UNIFESP]Osborn, Ellen [UNIFESP]Gil, Daniela [UNIFESP]Iorio, Maria Cecilia Martinelli [UNIFESP]2015-06-14T13:43:26Z2015-06-14T13:43:26Z2011-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion368-375application/pdfhttp://dx.doi.org/10.1590/S2179-64912011000400013Jornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia. Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia, v. 23, n. 4, p. 368-375, 2011.10.1590/S2179-64912011000400013S2179-64912011000400013.pdf2179-6491S2179-64912011000400013http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6784porJornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologiainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESP2024-08-06T11:11:04Zoai:repositorio.unifesp.br/:11600/6784Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-08-06T11:11:04Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro
Translation and adaptation of the ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life questionnaire into Brazilian Portuguese
title Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro
spellingShingle Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro
Souza, Marilia Rodrigues Freitas de [UNIFESP]
Hearing loss
Hearing aids
Rehabilitation of hearing impaired
Questionnaires
Child
Perda auditiva
Auxiliares de audição
Reabilitação de deficientes auditivos
Questionários
Criança
title_short Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro
title_full Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro
title_fullStr Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro
title_full_unstemmed Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro
title_sort Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro
author Souza, Marilia Rodrigues Freitas de [UNIFESP]
author_facet Souza, Marilia Rodrigues Freitas de [UNIFESP]
Osborn, Ellen [UNIFESP]
Gil, Daniela [UNIFESP]
Iorio, Maria Cecilia Martinelli [UNIFESP]
author_role author
author2 Osborn, Ellen [UNIFESP]
Gil, Daniela [UNIFESP]
Iorio, Maria Cecilia Martinelli [UNIFESP]
author2_role author
author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
dc.contributor.author.fl_str_mv Souza, Marilia Rodrigues Freitas de [UNIFESP]
Osborn, Ellen [UNIFESP]
Gil, Daniela [UNIFESP]
Iorio, Maria Cecilia Martinelli [UNIFESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Hearing loss
Hearing aids
Rehabilitation of hearing impaired
Questionnaires
Child
Perda auditiva
Auxiliares de audição
Reabilitação de deficientes auditivos
Questionários
Criança
topic Hearing loss
Hearing aids
Rehabilitation of hearing impaired
Questionnaires
Child
Perda auditiva
Auxiliares de audição
Reabilitação de deficientes auditivos
Questionários
Criança
description PURPOSE: To translate and adapt the ABEL - Auditory Behavior in Everyday Life - questionnaire into Brazilian Portuguese, and to establish the profile of auditory behavior in a group of children who use hearing aids. METHODS: The ABEL questionnaire was translated and back translated. This version was compared to the original version regarding semantic equivalence, generating a new version in Portuguese. After that, 31 parents of children fitted with hearing aids answered an anamnesis and the Portuguese version of the ABEL questionnaire. The scores obtained were related to the variables investigated in the anamnesis. RESULTS: Differences were found in the analysis of the aural-oral score for the variables degree of hearing loss and time of daily use of the hearing aid: children with milder degrees of hearing loss and/or children who use the hearing aid for longer periods showed better performances. There were also differences in total and auditory awareness scores for the variable time of daily use of the hearing aid, indicating that children who user their hearing aids for longer periods daily showed better performances. CONCLUSION: There was consistency between the versions generated during the translation of the questionnaire, allowing the formulation of its final version in Portuguese. Children with lower degrees of hearing loss and/or who use their hearing aids for longer periods have their daily activities less affected by the hearing loss. The ABEL questionnaire is an appropriate instrument to detail the development of auditory behaviors in children who use hearing aids.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-12-01
2015-06-14T13:43:26Z
2015-06-14T13:43:26Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://dx.doi.org/10.1590/S2179-64912011000400013
Jornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia. Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia, v. 23, n. 4, p. 368-375, 2011.
10.1590/S2179-64912011000400013
S2179-64912011000400013.pdf
2179-6491
S2179-64912011000400013
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6784
url http://dx.doi.org/10.1590/S2179-64912011000400013
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6784
identifier_str_mv Jornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia. Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia, v. 23, n. 4, p. 368-375, 2011.
10.1590/S2179-64912011000400013
S2179-64912011000400013.pdf
2179-6491
S2179-64912011000400013
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Jornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 368-375
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia
publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNIFESP
instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron:UNIFESP
instname_str Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron_str UNIFESP
institution UNIFESP
reponame_str Repositório Institucional da UNIFESP
collection Repositório Institucional da UNIFESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
repository.mail.fl_str_mv biblioteca.csp@unifesp.br
_version_ 1814268290914058240