Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2011 |
Outros Autores: | , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Jornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia |
Texto Completo: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2179-64912011000400013 |
Resumo: | OBJETIVO: Traduzir e adaptar o questionário ABEL - Auditory Behavior in Everyday Life - para o Português Brasileiro e estabelecer o perfil do comportamento auditivo de crianças usuárias de aparelhos de amplificação sonora individual (AASI) por meio de sua aplicação. MÉTODOS: Foi realizada a tradução do questionário ABEL, seguida pela retrotradução. Esta versão foi comparada à original em relação à equivalência semântica, sendo gerada uma nova versão em Português. A partir disso, foram entrevistados 31 pais de crianças adaptadas com AASI. Todos responderam a uma anamnese e à versão em Português do questionário ABEL. Os escores obtidos na aplicação do instrumento foram relacionados às variáveis investigadas na anamnese. RESULTADOS: A análise do escore oral-aural revelou diferenças segundo as variáveis grau de perda auditiva e tempo de uso diário dos AASI, sendo que crianças com menores graus de perda e/ou que fazem uso dos AASI por mais tempo apresentam melhor desempenho. Em relação ao escore total e ao escore de consciência auditiva, houve diferenças segundo o tempo de uso diário dos AASI, indicando melhor desempenho daquelas que fazem uso dos AASI por mais tempo. CONCLUSÃO: Há coerência entre as versões geradas nas etapas de tradução do questionário, possibilitando a formulação de sua versão em Português. Crianças com menores graus de perda auditiva e/ou que referem maior tempo de uso diário de AASI têm suas atividades diárias menos comprometidas pela perda auditiva. O questionário ABEL é um instrumento apropriado para detalhar o desenvolvimento dos comportamentos auditivos de crianças usuárias de AASI. |
id |
SBF-4_5a9afef6b503ea90515adf4302a25b43 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:scielo:S2179-64912011000400013 |
network_acronym_str |
SBF-4 |
network_name_str |
Jornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia |
repository_id_str |
|
spelling |
Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português BrasileiroPerda auditivaAuxiliares de audiçãoReabilitação de deficientes auditivosQuestionáriosCriançaOBJETIVO: Traduzir e adaptar o questionário ABEL - Auditory Behavior in Everyday Life - para o Português Brasileiro e estabelecer o perfil do comportamento auditivo de crianças usuárias de aparelhos de amplificação sonora individual (AASI) por meio de sua aplicação. MÉTODOS: Foi realizada a tradução do questionário ABEL, seguida pela retrotradução. Esta versão foi comparada à original em relação à equivalência semântica, sendo gerada uma nova versão em Português. A partir disso, foram entrevistados 31 pais de crianças adaptadas com AASI. Todos responderam a uma anamnese e à versão em Português do questionário ABEL. Os escores obtidos na aplicação do instrumento foram relacionados às variáveis investigadas na anamnese. RESULTADOS: A análise do escore oral-aural revelou diferenças segundo as variáveis grau de perda auditiva e tempo de uso diário dos AASI, sendo que crianças com menores graus de perda e/ou que fazem uso dos AASI por mais tempo apresentam melhor desempenho. Em relação ao escore total e ao escore de consciência auditiva, houve diferenças segundo o tempo de uso diário dos AASI, indicando melhor desempenho daquelas que fazem uso dos AASI por mais tempo. CONCLUSÃO: Há coerência entre as versões geradas nas etapas de tradução do questionário, possibilitando a formulação de sua versão em Português. Crianças com menores graus de perda auditiva e/ou que referem maior tempo de uso diário de AASI têm suas atividades diárias menos comprometidas pela perda auditiva. O questionário ABEL é um instrumento apropriado para detalhar o desenvolvimento dos comportamentos auditivos de crianças usuárias de AASI.Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia2011-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2179-64912011000400013Jornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia v.23 n.4 2011reponame:Jornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologiainstname:Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia (SBF)instacron:SBF10.1590/S2179-64912011000400013info:eu-repo/semantics/openAccessSouza,Marilia Rodrigues Freitas deOsborn,EllenGil,DanielaIório,Maria Cecília Martinellipor2012-02-09T00:00:00Zoai:scielo:S2179-64912011000400013Revistahttp://www.sbfa.org.br/portal/pg.php?id=41&ttpg=Jornal%20da%20Sociedade%20Brasileira%20de%20Fonoaudiologia&tpc=cinzaONGhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||jornal@sbfa.org.br2179-64912179-6491opendoar:2012-02-09T00:00Jornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia - Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia (SBF)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro |
title |
Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro |
spellingShingle |
Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro Souza,Marilia Rodrigues Freitas de Perda auditiva Auxiliares de audição Reabilitação de deficientes auditivos Questionários Criança |
title_short |
Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro |
title_full |
Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro |
title_fullStr |
Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro |
title_full_unstemmed |
Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro |
title_sort |
Tradução e adaptação do questionário ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life para o Português Brasileiro |
author |
Souza,Marilia Rodrigues Freitas de |
author_facet |
Souza,Marilia Rodrigues Freitas de Osborn,Ellen Gil,Daniela Iório,Maria Cecília Martinelli |
author_role |
author |
author2 |
Osborn,Ellen Gil,Daniela Iório,Maria Cecília Martinelli |
author2_role |
author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Souza,Marilia Rodrigues Freitas de Osborn,Ellen Gil,Daniela Iório,Maria Cecília Martinelli |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Perda auditiva Auxiliares de audição Reabilitação de deficientes auditivos Questionários Criança |
topic |
Perda auditiva Auxiliares de audição Reabilitação de deficientes auditivos Questionários Criança |
description |
OBJETIVO: Traduzir e adaptar o questionário ABEL - Auditory Behavior in Everyday Life - para o Português Brasileiro e estabelecer o perfil do comportamento auditivo de crianças usuárias de aparelhos de amplificação sonora individual (AASI) por meio de sua aplicação. MÉTODOS: Foi realizada a tradução do questionário ABEL, seguida pela retrotradução. Esta versão foi comparada à original em relação à equivalência semântica, sendo gerada uma nova versão em Português. A partir disso, foram entrevistados 31 pais de crianças adaptadas com AASI. Todos responderam a uma anamnese e à versão em Português do questionário ABEL. Os escores obtidos na aplicação do instrumento foram relacionados às variáveis investigadas na anamnese. RESULTADOS: A análise do escore oral-aural revelou diferenças segundo as variáveis grau de perda auditiva e tempo de uso diário dos AASI, sendo que crianças com menores graus de perda e/ou que fazem uso dos AASI por mais tempo apresentam melhor desempenho. Em relação ao escore total e ao escore de consciência auditiva, houve diferenças segundo o tempo de uso diário dos AASI, indicando melhor desempenho daquelas que fazem uso dos AASI por mais tempo. CONCLUSÃO: Há coerência entre as versões geradas nas etapas de tradução do questionário, possibilitando a formulação de sua versão em Português. Crianças com menores graus de perda auditiva e/ou que referem maior tempo de uso diário de AASI têm suas atividades diárias menos comprometidas pela perda auditiva. O questionário ABEL é um instrumento apropriado para detalhar o desenvolvimento dos comportamentos auditivos de crianças usuárias de AASI. |
publishDate |
2011 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2011-12-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2179-64912011000400013 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2179-64912011000400013 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
10.1590/S2179-64912011000400013 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
text/html |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia |
publisher.none.fl_str_mv |
Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia |
dc.source.none.fl_str_mv |
Jornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia v.23 n.4 2011 reponame:Jornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia instname:Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia (SBF) instacron:SBF |
instname_str |
Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia (SBF) |
instacron_str |
SBF |
institution |
SBF |
reponame_str |
Jornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia |
collection |
Jornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia |
repository.name.fl_str_mv |
Jornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia - Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia (SBF) |
repository.mail.fl_str_mv |
||jornal@sbfa.org.br |
_version_ |
1754734638163558400 |