Hallucinogen Rating Scale (HRS) - Versão brasileira: tradução e adaptação transcultural

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mizumoto, Suely [UNIFESP]
Data de Publicação: 2011
Outros Autores: Silveira, Dartiu Xavier da [UNIFESP], Barbosa, Paulo César Ribeiro, Strassman, Rick J.
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNIFESP
Texto Completo: http://dx.doi.org/10.1590/S0101-60832011000600004
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6198
Resumo: BACKGROUND: There is a growing scientific interest in the effects of hallucinogens in general and the religious use of psychoactive brew ayahuasca in Brazil in particular. However, there is not yet a standard instrument used in Brazil to evaluate the effects of hallucinogens. The Hallucinogen Rating Scale (HRS) is a questionnaire widely used in the U.S. and Europe to evaluate the effects of several psychoactive substances, including hallucinogens. OBJECTIVE: To translate and adapt the HRS to Brazilian Portuguese. METHOD: We followed three steps: 1) the authors of the article translated the HRS into Portuguese, in order to establish an initial version; 2) two independent translators back-translated this version into English; 3) a revision committee produced a final version of the Brazilian Portuguese version. This final version was developed comparing the initial translations and back-translations, through a dialogic process with the author of the instrument. RESULTS: A final Portuguese version of the HRS, following the guidelines for semantic and conceptual equivalence between English and Portuguese to describe hallucinogen-induced subjective states. DISCUSSION: A Brazilian version of the HRS - an instrument widely used throughout the world to quantify effects of psychoactive drugs - provides a sensitive instrument for evaluation of the effects of hallucinogenic substances in Brazil.
id UFSP_73f7e92102cbde3ab5be0459e28007b0
oai_identifier_str oai:repositorio.unifesp.br/:11600/6198
network_acronym_str UFSP
network_name_str Repositório Institucional da UNIFESP
repository_id_str 3465
spelling Hallucinogen Rating Scale (HRS) - Versão brasileira: tradução e adaptação transculturalHallucinogen Rating Scale (HRS) - A Brazilian version: translation and cross-cultural adaptationAyahuascahallucinogensdimethyltryptaminescalesvalidationAyahuascaalucinógenosdimetiltriptaminaescalasvalidaçãoBACKGROUND: There is a growing scientific interest in the effects of hallucinogens in general and the religious use of psychoactive brew ayahuasca in Brazil in particular. However, there is not yet a standard instrument used in Brazil to evaluate the effects of hallucinogens. The Hallucinogen Rating Scale (HRS) is a questionnaire widely used in the U.S. and Europe to evaluate the effects of several psychoactive substances, including hallucinogens. OBJECTIVE: To translate and adapt the HRS to Brazilian Portuguese. METHOD: We followed three steps: 1) the authors of the article translated the HRS into Portuguese, in order to establish an initial version; 2) two independent translators back-translated this version into English; 3) a revision committee produced a final version of the Brazilian Portuguese version. This final version was developed comparing the initial translations and back-translations, through a dialogic process with the author of the instrument. RESULTS: A final Portuguese version of the HRS, following the guidelines for semantic and conceptual equivalence between English and Portuguese to describe hallucinogen-induced subjective states. DISCUSSION: A Brazilian version of the HRS - an instrument widely used throughout the world to quantify effects of psychoactive drugs - provides a sensitive instrument for evaluation of the effects of hallucinogenic substances in Brazil.CONTEXTO: Existe um crescente interesse científico pelos efeitos de alucinógenos em geral e, particularmente, pelo uso religioso da bebida psicoativa ayahuasca no Brasil. Todavia, não há no Brasil um instrumento padronizado para avaliar os efeitos de alucinógenos. A Hallucinogen Rating Scale (HRS) é um questionário amplamente usado nos Estados Unidos e na Europa para avaliar os efeitos de diversas substâncias psicoativas, incluindo as alucinógenas. OBJETIVO: Traduzir e adaptar a HRS para o português brasileiro. MÉTODO: A adaptação foi realizada em três etapas: 1) os autores do artigo traduziram a HRS para o português, visando à elaboração de uma versão-síntese inicial; 2) foi feita retrotradução dessa versão para o inglês por dois tradutores independentes; 3) foi elaborada uma versão final em português brasileiro por um comitê de revisão. Esta versão final foi desenvolvida pela comparação entre as traduções iniciais e as retrotraduções, por um processo dialógico com o autor do instrumento. RESULTADOS: Produção da versão final da HRS em português. Observaram-se as diretrizes para equivalência semântica e conceitual entre o português e inglês na descrição de estados subjetivos induzidos por alucinógenos. CONCLUSÃO: Uma versão brasileira da HRS - instrumento largamente empregado em todo o mundo para quantificar os efeitos de psicoativos - fornece um instrumento sensível para a avaliação de efeitos de substâncias alucinógenas no Brasil.Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Departamento de PsiquiatriaUniversidade Estadual de Santa Cruz Departamento de Filosofia e Ciências Humanasda Universidade do Novo México Escola de MedicinaUNIFESP, Depto. de PsiquiatriaSciELOFaculdade de Medicina da Universidade de São PauloUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)Universidade Estadual de Santa Cruz Departamento de Filosofia e Ciências Humanasda Universidade do Novo México Escola de MedicinaMizumoto, Suely [UNIFESP]Silveira, Dartiu Xavier da [UNIFESP]Barbosa, Paulo César RibeiroStrassman, Rick J.2015-06-14T13:42:48Z2015-06-14T13:42:48Z2011-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion231-237application/pdfhttp://dx.doi.org/10.1590/S0101-60832011000600004MIZUMOTO, Suely et al . Hallucinogen Rating Scale (HRS) - Versão brasileira: tradução e adaptação transcultural. Rev. psiquiatr. clín., São Paulo , v. 38, n. 6, p. 231-237, 201110.1590/S0101-60832011000600004S0101-60832011000600004.pdf0101-6083S0101-60832011000600004http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6198WOS:000300072800004porArchives of Clinical Psychiatryinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESP2024-07-30T04:43:40Zoai:repositorio.unifesp.br/:11600/6198Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-07-30T04:43:40Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Hallucinogen Rating Scale (HRS) - Versão brasileira: tradução e adaptação transcultural
Hallucinogen Rating Scale (HRS) - A Brazilian version: translation and cross-cultural adaptation
title Hallucinogen Rating Scale (HRS) - Versão brasileira: tradução e adaptação transcultural
spellingShingle Hallucinogen Rating Scale (HRS) - Versão brasileira: tradução e adaptação transcultural
Mizumoto, Suely [UNIFESP]
Ayahuasca
hallucinogens
dimethyltryptamine
scales
validation
Ayahuasca
alucinógenos
dimetiltriptamina
escalas
validação
title_short Hallucinogen Rating Scale (HRS) - Versão brasileira: tradução e adaptação transcultural
title_full Hallucinogen Rating Scale (HRS) - Versão brasileira: tradução e adaptação transcultural
title_fullStr Hallucinogen Rating Scale (HRS) - Versão brasileira: tradução e adaptação transcultural
title_full_unstemmed Hallucinogen Rating Scale (HRS) - Versão brasileira: tradução e adaptação transcultural
title_sort Hallucinogen Rating Scale (HRS) - Versão brasileira: tradução e adaptação transcultural
author Mizumoto, Suely [UNIFESP]
author_facet Mizumoto, Suely [UNIFESP]
Silveira, Dartiu Xavier da [UNIFESP]
Barbosa, Paulo César Ribeiro
Strassman, Rick J.
author_role author
author2 Silveira, Dartiu Xavier da [UNIFESP]
Barbosa, Paulo César Ribeiro
Strassman, Rick J.
author2_role author
author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
Universidade Estadual de Santa Cruz Departamento de Filosofia e Ciências Humanas
da Universidade do Novo México Escola de Medicina
dc.contributor.author.fl_str_mv Mizumoto, Suely [UNIFESP]
Silveira, Dartiu Xavier da [UNIFESP]
Barbosa, Paulo César Ribeiro
Strassman, Rick J.
dc.subject.por.fl_str_mv Ayahuasca
hallucinogens
dimethyltryptamine
scales
validation
Ayahuasca
alucinógenos
dimetiltriptamina
escalas
validação
topic Ayahuasca
hallucinogens
dimethyltryptamine
scales
validation
Ayahuasca
alucinógenos
dimetiltriptamina
escalas
validação
description BACKGROUND: There is a growing scientific interest in the effects of hallucinogens in general and the religious use of psychoactive brew ayahuasca in Brazil in particular. However, there is not yet a standard instrument used in Brazil to evaluate the effects of hallucinogens. The Hallucinogen Rating Scale (HRS) is a questionnaire widely used in the U.S. and Europe to evaluate the effects of several psychoactive substances, including hallucinogens. OBJECTIVE: To translate and adapt the HRS to Brazilian Portuguese. METHOD: We followed three steps: 1) the authors of the article translated the HRS into Portuguese, in order to establish an initial version; 2) two independent translators back-translated this version into English; 3) a revision committee produced a final version of the Brazilian Portuguese version. This final version was developed comparing the initial translations and back-translations, through a dialogic process with the author of the instrument. RESULTS: A final Portuguese version of the HRS, following the guidelines for semantic and conceptual equivalence between English and Portuguese to describe hallucinogen-induced subjective states. DISCUSSION: A Brazilian version of the HRS - an instrument widely used throughout the world to quantify effects of psychoactive drugs - provides a sensitive instrument for evaluation of the effects of hallucinogenic substances in Brazil.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-01-01
2015-06-14T13:42:48Z
2015-06-14T13:42:48Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://dx.doi.org/10.1590/S0101-60832011000600004
MIZUMOTO, Suely et al . Hallucinogen Rating Scale (HRS) - Versão brasileira: tradução e adaptação transcultural. Rev. psiquiatr. clín., São Paulo , v. 38, n. 6, p. 231-237, 2011
10.1590/S0101-60832011000600004
S0101-60832011000600004.pdf
0101-6083
S0101-60832011000600004
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6198
WOS:000300072800004
url http://dx.doi.org/10.1590/S0101-60832011000600004
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6198
identifier_str_mv MIZUMOTO, Suely et al . Hallucinogen Rating Scale (HRS) - Versão brasileira: tradução e adaptação transcultural. Rev. psiquiatr. clín., São Paulo , v. 38, n. 6, p. 231-237, 2011
10.1590/S0101-60832011000600004
S0101-60832011000600004.pdf
0101-6083
S0101-60832011000600004
WOS:000300072800004
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Archives of Clinical Psychiatry
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 231-237
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Faculdade de Medicina da Universidade de São Paulo
publisher.none.fl_str_mv Faculdade de Medicina da Universidade de São Paulo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNIFESP
instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron:UNIFESP
instname_str Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron_str UNIFESP
institution UNIFESP
reponame_str Repositório Institucional da UNIFESP
collection Repositório Institucional da UNIFESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
repository.mail.fl_str_mv biblioteca.csp@unifesp.br
_version_ 1814268407726473216