Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2007 |
Outros Autores: | , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNIFESP |
Texto Completo: | http://www.actareumatologica.pt/article_download.php?id=300 http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/42078 |
Resumo: | Introduction: Reliable and sensitive measurements are needed to evaluate quality of life (QOL) in patients with systemic lupus erythematosus (SLE). No lupus-specific questionnaires are available in the Portuguese language.Objectives: This study describes the translation, cultural adaptation and reliability testing of the Systemic Lupus Erythematosus Symptom Checklist questionnaire in Portuguese.Patients and Methods: We evaluated 50 patients with SLE. A protocol was developed for translating and validating the SLE Symptom Checklist, in accordance with the proposals in publications report on the methodology for translating questionnaires into foreign languages.Results: With regard to cross-cultural adaptation, some adaptations to people's culture had to be made without endangering the main objective of the questions in the original language. The correlation coefficients for internal consistency, intraobserver reproducibility and interobserver reproducibility were 0.874, 0.925 and 0.917, respectively.Conclusions: This questionnaire was shown to be reliable when applied to patients with SLE. Studies are currently being carried out to demonstrate its validity and sensitivity to changes. |
id |
UFSP_99e2364e407372aca406cb3ace87ff9a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unifesp.br/:11600/42078 |
network_acronym_str |
UFSP |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
repository_id_str |
3465 |
spelling |
Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluationSystemic lupus erythematosus symptom checklist: adaptação cultural para a língua portuguesa do Brasil e avaliação da sua fiabilidade.lupusquality of lifeassessmenttranslationIntroduction: Reliable and sensitive measurements are needed to evaluate quality of life (QOL) in patients with systemic lupus erythematosus (SLE). No lupus-specific questionnaires are available in the Portuguese language.Objectives: This study describes the translation, cultural adaptation and reliability testing of the Systemic Lupus Erythematosus Symptom Checklist questionnaire in Portuguese.Patients and Methods: We evaluated 50 patients with SLE. A protocol was developed for translating and validating the SLE Symptom Checklist, in accordance with the proposals in publications report on the methodology for translating questionnaires into foreign languages.Results: With regard to cross-cultural adaptation, some adaptations to people's culture had to be made without endangering the main objective of the questions in the original language. The correlation coefficients for internal consistency, intraobserver reproducibility and interobserver reproducibility were 0.874, 0.925 and 0.917, respectively.Conclusions: This questionnaire was shown to be reliable when applied to patients with SLE. Studies are currently being carried out to demonstrate its validity and sensitivity to changes.Univ Fed Paraiba, Dept Internal Med, BR-58059900 Joao Pessoa, Paraiba, BrazilUniv Fed Sao Paulo, Dept Med, Sao Paulo, BrazilUniv Fed Sao Paulo, Dept Med, Sao Paulo, BrazilWeb of ScienceMedfarma-edicoes Medicas, LdaUniv Fed ParaibaUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)Freire, Eutilia Andrade Medeiros [UNIFESP]Guimaraes, EugeniaMaia, InesCiconelli, Rozana Mesquita [UNIFESP]2018-06-15T12:47:29Z2018-06-15T12:47:29Z2007-10-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion341-344application/pdfhttp://www.actareumatologica.pt/article_download.php?id=300Acta Reumatologica Portuguesa. Alges: Medfarma-edicoes Medicas, Lda, v. 32, n. 4, p. 341-344, 2007.WOS000254256000005.pdf0303-464Xhttp://repositorio.unifesp.br/handle/11600/42078WOS:000254256000005engActa Reumatologica Portuguesainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESP2024-08-01T09:49:10Zoai:repositorio.unifesp.br/:11600/42078Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-08-01T09:49:10Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation Systemic lupus erythematosus symptom checklist: adaptação cultural para a língua portuguesa do Brasil e avaliação da sua fiabilidade. |
title |
Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation |
spellingShingle |
Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation Freire, Eutilia Andrade Medeiros [UNIFESP] lupus quality of life assessment translation |
title_short |
Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation |
title_full |
Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation |
title_fullStr |
Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation |
title_full_unstemmed |
Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation |
title_sort |
Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation |
author |
Freire, Eutilia Andrade Medeiros [UNIFESP] |
author_facet |
Freire, Eutilia Andrade Medeiros [UNIFESP] Guimaraes, Eugenia Maia, Ines Ciconelli, Rozana Mesquita [UNIFESP] |
author_role |
author |
author2 |
Guimaraes, Eugenia Maia, Ines Ciconelli, Rozana Mesquita [UNIFESP] |
author2_role |
author author author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Univ Fed Paraiba Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Freire, Eutilia Andrade Medeiros [UNIFESP] Guimaraes, Eugenia Maia, Ines Ciconelli, Rozana Mesquita [UNIFESP] |
dc.subject.por.fl_str_mv |
lupus quality of life assessment translation |
topic |
lupus quality of life assessment translation |
description |
Introduction: Reliable and sensitive measurements are needed to evaluate quality of life (QOL) in patients with systemic lupus erythematosus (SLE). No lupus-specific questionnaires are available in the Portuguese language.Objectives: This study describes the translation, cultural adaptation and reliability testing of the Systemic Lupus Erythematosus Symptom Checklist questionnaire in Portuguese.Patients and Methods: We evaluated 50 patients with SLE. A protocol was developed for translating and validating the SLE Symptom Checklist, in accordance with the proposals in publications report on the methodology for translating questionnaires into foreign languages.Results: With regard to cross-cultural adaptation, some adaptations to people's culture had to be made without endangering the main objective of the questions in the original language. The correlation coefficients for internal consistency, intraobserver reproducibility and interobserver reproducibility were 0.874, 0.925 and 0.917, respectively.Conclusions: This questionnaire was shown to be reliable when applied to patients with SLE. Studies are currently being carried out to demonstrate its validity and sensitivity to changes. |
publishDate |
2007 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2007-10-01 2018-06-15T12:47:29Z 2018-06-15T12:47:29Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://www.actareumatologica.pt/article_download.php?id=300 Acta Reumatologica Portuguesa. Alges: Medfarma-edicoes Medicas, Lda, v. 32, n. 4, p. 341-344, 2007. WOS000254256000005.pdf 0303-464X http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/42078 WOS:000254256000005 |
url |
http://www.actareumatologica.pt/article_download.php?id=300 http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/42078 |
identifier_str_mv |
Acta Reumatologica Portuguesa. Alges: Medfarma-edicoes Medicas, Lda, v. 32, n. 4, p. 341-344, 2007. WOS000254256000005.pdf 0303-464X WOS:000254256000005 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Acta Reumatologica Portuguesa |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
341-344 application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Medfarma-edicoes Medicas, Lda |
publisher.none.fl_str_mv |
Medfarma-edicoes Medicas, Lda |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UNIFESP instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) instacron:UNIFESP |
instname_str |
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
instacron_str |
UNIFESP |
institution |
UNIFESP |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
collection |
Repositório Institucional da UNIFESP |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
biblioteca.csp@unifesp.br |
_version_ |
1814268354906554368 |