Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Freire, Eutilia Andrade Medeiros [UNIFESP]
Data de Publicação: 2007
Outros Autores: Guimaraes, Eugenia, Maia, Ines, Ciconelli, Rozana Mesquita [UNIFESP]
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Institucional da UNIFESP
Texto Completo: http://www.actareumatologica.pt/article_download.php?id=300
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/42078
Resumo: Introduction: Reliable and sensitive measurements are needed to evaluate quality of life (QOL) in patients with systemic lupus erythematosus (SLE). No lupus-specific questionnaires are available in the Portuguese language.Objectives: This study describes the translation, cultural adaptation and reliability testing of the Systemic Lupus Erythematosus Symptom Checklist questionnaire in Portuguese.Patients and Methods: We evaluated 50 patients with SLE. A protocol was developed for translating and validating the SLE Symptom Checklist, in accordance with the proposals in publications report on the methodology for translating questionnaires into foreign languages.Results: With regard to cross-cultural adaptation, some adaptations to people's culture had to be made without endangering the main objective of the questions in the original language. The correlation coefficients for internal consistency, intraobserver reproducibility and interobserver reproducibility were 0.874, 0.925 and 0.917, respectively.Conclusions: This questionnaire was shown to be reliable when applied to patients with SLE. Studies are currently being carried out to demonstrate its validity and sensitivity to changes.
id UFSP_99e2364e407372aca406cb3ace87ff9a
oai_identifier_str oai:repositorio.unifesp.br/:11600/42078
network_acronym_str UFSP
network_name_str Repositório Institucional da UNIFESP
repository_id_str 3465
spelling Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluationSystemic lupus erythematosus symptom checklist: adaptação cultural para a língua portuguesa do Brasil e avaliação da sua fiabilidade.lupusquality of lifeassessmenttranslationIntroduction: Reliable and sensitive measurements are needed to evaluate quality of life (QOL) in patients with systemic lupus erythematosus (SLE). No lupus-specific questionnaires are available in the Portuguese language.Objectives: This study describes the translation, cultural adaptation and reliability testing of the Systemic Lupus Erythematosus Symptom Checklist questionnaire in Portuguese.Patients and Methods: We evaluated 50 patients with SLE. A protocol was developed for translating and validating the SLE Symptom Checklist, in accordance with the proposals in publications report on the methodology for translating questionnaires into foreign languages.Results: With regard to cross-cultural adaptation, some adaptations to people's culture had to be made without endangering the main objective of the questions in the original language. The correlation coefficients for internal consistency, intraobserver reproducibility and interobserver reproducibility were 0.874, 0.925 and 0.917, respectively.Conclusions: This questionnaire was shown to be reliable when applied to patients with SLE. Studies are currently being carried out to demonstrate its validity and sensitivity to changes.Univ Fed Paraiba, Dept Internal Med, BR-58059900 Joao Pessoa, Paraiba, BrazilUniv Fed Sao Paulo, Dept Med, Sao Paulo, BrazilUniv Fed Sao Paulo, Dept Med, Sao Paulo, BrazilWeb of ScienceMedfarma-edicoes Medicas, LdaUniv Fed ParaibaUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)Freire, Eutilia Andrade Medeiros [UNIFESP]Guimaraes, EugeniaMaia, InesCiconelli, Rozana Mesquita [UNIFESP]2018-06-15T12:47:29Z2018-06-15T12:47:29Z2007-10-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion341-344application/pdfhttp://www.actareumatologica.pt/article_download.php?id=300Acta Reumatologica Portuguesa. Alges: Medfarma-edicoes Medicas, Lda, v. 32, n. 4, p. 341-344, 2007.WOS000254256000005.pdf0303-464Xhttp://repositorio.unifesp.br/handle/11600/42078WOS:000254256000005engActa Reumatologica Portuguesainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESP2024-08-01T09:49:10Zoai:repositorio.unifesp.br/:11600/42078Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-08-01T09:49:10Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation
Systemic lupus erythematosus symptom checklist: adaptação cultural para a língua portuguesa do Brasil e avaliação da sua fiabilidade.
title Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation
spellingShingle Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation
Freire, Eutilia Andrade Medeiros [UNIFESP]
lupus
quality of life
assessment
translation
title_short Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation
title_full Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation
title_fullStr Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation
title_full_unstemmed Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation
title_sort Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation
author Freire, Eutilia Andrade Medeiros [UNIFESP]
author_facet Freire, Eutilia Andrade Medeiros [UNIFESP]
Guimaraes, Eugenia
Maia, Ines
Ciconelli, Rozana Mesquita [UNIFESP]
author_role author
author2 Guimaraes, Eugenia
Maia, Ines
Ciconelli, Rozana Mesquita [UNIFESP]
author2_role author
author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv Univ Fed Paraiba
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
dc.contributor.author.fl_str_mv Freire, Eutilia Andrade Medeiros [UNIFESP]
Guimaraes, Eugenia
Maia, Ines
Ciconelli, Rozana Mesquita [UNIFESP]
dc.subject.por.fl_str_mv lupus
quality of life
assessment
translation
topic lupus
quality of life
assessment
translation
description Introduction: Reliable and sensitive measurements are needed to evaluate quality of life (QOL) in patients with systemic lupus erythematosus (SLE). No lupus-specific questionnaires are available in the Portuguese language.Objectives: This study describes the translation, cultural adaptation and reliability testing of the Systemic Lupus Erythematosus Symptom Checklist questionnaire in Portuguese.Patients and Methods: We evaluated 50 patients with SLE. A protocol was developed for translating and validating the SLE Symptom Checklist, in accordance with the proposals in publications report on the methodology for translating questionnaires into foreign languages.Results: With regard to cross-cultural adaptation, some adaptations to people's culture had to be made without endangering the main objective of the questions in the original language. The correlation coefficients for internal consistency, intraobserver reproducibility and interobserver reproducibility were 0.874, 0.925 and 0.917, respectively.Conclusions: This questionnaire was shown to be reliable when applied to patients with SLE. Studies are currently being carried out to demonstrate its validity and sensitivity to changes.
publishDate 2007
dc.date.none.fl_str_mv 2007-10-01
2018-06-15T12:47:29Z
2018-06-15T12:47:29Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.actareumatologica.pt/article_download.php?id=300
Acta Reumatologica Portuguesa. Alges: Medfarma-edicoes Medicas, Lda, v. 32, n. 4, p. 341-344, 2007.
WOS000254256000005.pdf
0303-464X
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/42078
WOS:000254256000005
url http://www.actareumatologica.pt/article_download.php?id=300
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/42078
identifier_str_mv Acta Reumatologica Portuguesa. Alges: Medfarma-edicoes Medicas, Lda, v. 32, n. 4, p. 341-344, 2007.
WOS000254256000005.pdf
0303-464X
WOS:000254256000005
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv Acta Reumatologica Portuguesa
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 341-344
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Medfarma-edicoes Medicas, Lda
publisher.none.fl_str_mv Medfarma-edicoes Medicas, Lda
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNIFESP
instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron:UNIFESP
instname_str Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron_str UNIFESP
institution UNIFESP
reponame_str Repositório Institucional da UNIFESP
collection Repositório Institucional da UNIFESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
repository.mail.fl_str_mv biblioteca.csp@unifesp.br
_version_ 1814268354906554368