As expressões idiomáticas da pesca artesanal da comunidade de Baiacu-Vera Cruz-Bahia

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: moreira, cristiane fernandes
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Domínios de Lingu@gem
Texto Completo: https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/24932
Resumo: O trabalho pretende tecer considerações acerca dos estudos fraseológicos, especificamente as expressões idiomáticas, baseados em corpus provenientes de pescadores artesanais da comunidade de Baiacu-Vera Cruz-Bahia.Tem como base a TMC (Teoria da Metáfora Conceptual), proposta por Lakoff e Johnson (2002 [1980]). É uma proposta de estudo, uma amostra preliminar do que está a ser discutido na Tese, que relaciona teoria e empiria. O corpus para explorar essa relação é uma proposta de metodologia com base nas aplicações de inquéritos linguísticos com pessoas que trabalham na pesca daquela comuna. É constituído por textos orais, que foram coletados, transcritos e elaborados por Moreira (2010), na sua pesquisa de Mestrado. O método utilizado é o de análise de corpus (corpus analysis, cf. Gonzalez-Marquez, 2007) em que se explora o fenômeno particular de interesse, e também sobre o que Silva (2012) considera como uma metodologia com base no uso, e a partir do método utilizado pelo Grupo PRAGGLEJAZ (2009), o PIM (Processamento de Identificação da Metáfora). A coleta e análise dos dados segue o exemplo da análise por protótipos.
id UFU-12_fd87af46f96c4610341bb65c61bd9d90
oai_identifier_str oai:ojs.www.seer.ufu.br:article/24932
network_acronym_str UFU-12
network_name_str Domínios de Lingu@gem
repository_id_str
spelling As expressões idiomáticas da pesca artesanal da comunidade de Baiacu-Vera Cruz-BahiaSemânticaO trabalho pretende tecer considerações acerca dos estudos fraseológicos, especificamente as expressões idiomáticas, baseados em corpus provenientes de pescadores artesanais da comunidade de Baiacu-Vera Cruz-Bahia.Tem como base a TMC (Teoria da Metáfora Conceptual), proposta por Lakoff e Johnson (2002 [1980]). É uma proposta de estudo, uma amostra preliminar do que está a ser discutido na Tese, que relaciona teoria e empiria. O corpus para explorar essa relação é uma proposta de metodologia com base nas aplicações de inquéritos linguísticos com pessoas que trabalham na pesca daquela comuna. É constituído por textos orais, que foram coletados, transcritos e elaborados por Moreira (2010), na sua pesquisa de Mestrado. O método utilizado é o de análise de corpus (corpus analysis, cf. Gonzalez-Marquez, 2007) em que se explora o fenômeno particular de interesse, e também sobre o que Silva (2012) considera como uma metodologia com base no uso, e a partir do método utilizado pelo Grupo PRAGGLEJAZ (2009), o PIM (Processamento de Identificação da Metáfora). A coleta e análise dos dados segue o exemplo da análise por protótipos.PP/UFU2014-06-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/2493210.14393/DL15-v8n1a2014-33Domínios de Lingu@gem; Vol. 8 No. 1 (2014): Número atemático; 575-601Domínios de Lingu@gem; Vol. 8 Núm. 1 (2014): Número atemático; 575-601Domínios de Lingu@gem; v. 8 n. 1 (2014): Número atemático; 575-6011980-5799reponame:Domínios de Lingu@geminstname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)instacron:UFUporhttps://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/24932/14659moreira, cristiane fernandesinfo:eu-repo/semantics/openAccess2016-07-12T18:37:36Zoai:ojs.www.seer.ufu.br:article/24932Revistahttps://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagemPUBhttps://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/oairevistadominios@ileel.ufu.br||1980-57991980-5799opendoar:2016-07-12T18:37:36Domínios de Lingu@gem - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)false
dc.title.none.fl_str_mv As expressões idiomáticas da pesca artesanal da comunidade de Baiacu-Vera Cruz-Bahia
title As expressões idiomáticas da pesca artesanal da comunidade de Baiacu-Vera Cruz-Bahia
spellingShingle As expressões idiomáticas da pesca artesanal da comunidade de Baiacu-Vera Cruz-Bahia
moreira, cristiane fernandes
Semântica
title_short As expressões idiomáticas da pesca artesanal da comunidade de Baiacu-Vera Cruz-Bahia
title_full As expressões idiomáticas da pesca artesanal da comunidade de Baiacu-Vera Cruz-Bahia
title_fullStr As expressões idiomáticas da pesca artesanal da comunidade de Baiacu-Vera Cruz-Bahia
title_full_unstemmed As expressões idiomáticas da pesca artesanal da comunidade de Baiacu-Vera Cruz-Bahia
title_sort As expressões idiomáticas da pesca artesanal da comunidade de Baiacu-Vera Cruz-Bahia
author moreira, cristiane fernandes
author_facet moreira, cristiane fernandes
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv moreira, cristiane fernandes
dc.subject.por.fl_str_mv Semântica
topic Semântica
description O trabalho pretende tecer considerações acerca dos estudos fraseológicos, especificamente as expressões idiomáticas, baseados em corpus provenientes de pescadores artesanais da comunidade de Baiacu-Vera Cruz-Bahia.Tem como base a TMC (Teoria da Metáfora Conceptual), proposta por Lakoff e Johnson (2002 [1980]). É uma proposta de estudo, uma amostra preliminar do que está a ser discutido na Tese, que relaciona teoria e empiria. O corpus para explorar essa relação é uma proposta de metodologia com base nas aplicações de inquéritos linguísticos com pessoas que trabalham na pesca daquela comuna. É constituído por textos orais, que foram coletados, transcritos e elaborados por Moreira (2010), na sua pesquisa de Mestrado. O método utilizado é o de análise de corpus (corpus analysis, cf. Gonzalez-Marquez, 2007) em que se explora o fenômeno particular de interesse, e também sobre o que Silva (2012) considera como uma metodologia com base no uso, e a partir do método utilizado pelo Grupo PRAGGLEJAZ (2009), o PIM (Processamento de Identificação da Metáfora). A coleta e análise dos dados segue o exemplo da análise por protótipos.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-06-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/24932
10.14393/DL15-v8n1a2014-33
url https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/24932
identifier_str_mv 10.14393/DL15-v8n1a2014-33
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/24932/14659
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv PP/UFU
publisher.none.fl_str_mv PP/UFU
dc.source.none.fl_str_mv Domínios de Lingu@gem; Vol. 8 No. 1 (2014): Número atemático; 575-601
Domínios de Lingu@gem; Vol. 8 Núm. 1 (2014): Número atemático; 575-601
Domínios de Lingu@gem; v. 8 n. 1 (2014): Número atemático; 575-601
1980-5799
reponame:Domínios de Lingu@gem
instname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
instacron:UFU
instname_str Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
instacron_str UFU
institution UFU
reponame_str Domínios de Lingu@gem
collection Domínios de Lingu@gem
repository.name.fl_str_mv Domínios de Lingu@gem - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
repository.mail.fl_str_mv revistadominios@ileel.ufu.br||
_version_ 1797067714257223680