From polychrome unity to Tupi-Guarani Fragmentation: : long term and isolation in the Upper Madeira River archaeology
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/44183 |
Resumo: | The aim of this article is to offer a reflection on the idea of isolation from an archaeological perspective. The idea of isolation in Archaeology is complex. In a way, it is opposite to a discipline that is used to grouping cultural assemblages. Specifically, we reflect about different types of isolations, and how they can offer tools to interpret the deep history of southwestern Amazonia, a context with a strong link to populations speaking Tupian languages as well as to a series of different peoples. We focus on the Madeira River, with special attention to its last rapids downriver, as well as the Jamari River, a tributary of the former. Historical linguistics pinpoint the Upper Madeira region as the geographical centre of the Tupi language stock, from where it started to branch around 5000 years ago. We identify for this region possible relations between Tupi linguistic families and ceramics from the Jamari and Polychrome traditions. The latter is somehow related to a series of Tupi-Guarani dispersion processes during the millennium preceding the European invasion in the region. These movements involved multiple strategies which often resulted in the assimilation and displacement of culturally distinct populations and ultimately included the dismantling of a multicultural system which operated by the end of the first millennium AD. During the beginning of the European colonization, the Tupi-Guarani populations adopted different resistance strategies vis-à-vis the invaders and the diseases they brought with them, including fragmentation. These populations were often incorporated by other emergent indigenous collectives. |
id |
UNB-12_ddf20000f1d1f4ff98fd8db90fb78ceb |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/44183 |
network_acronym_str |
UNB-12 |
network_name_str |
Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
From polychrome unity to Tupi-Guarani Fragmentation: : long term and isolation in the Upper Madeira River archaeologyDe unidade polícroma à fragmentação Tupi: arqueologia de longa duração e do isolamento no alto rio MadeiraArqueologia da AmazôniaTronco TupiFamília Tupi-GuaraniTradição Polícroma da AmazôniaIsolamentoHistórias indígenas de longa duraçãoAmazonian ArchaeologyTupi StockTupi-Guarani FamilyPolychrome Tradition of AmazoniaIsolationIndigenous long-term historiesThe aim of this article is to offer a reflection on the idea of isolation from an archaeological perspective. The idea of isolation in Archaeology is complex. In a way, it is opposite to a discipline that is used to grouping cultural assemblages. Specifically, we reflect about different types of isolations, and how they can offer tools to interpret the deep history of southwestern Amazonia, a context with a strong link to populations speaking Tupian languages as well as to a series of different peoples. We focus on the Madeira River, with special attention to its last rapids downriver, as well as the Jamari River, a tributary of the former. Historical linguistics pinpoint the Upper Madeira region as the geographical centre of the Tupi language stock, from where it started to branch around 5000 years ago. We identify for this region possible relations between Tupi linguistic families and ceramics from the Jamari and Polychrome traditions. The latter is somehow related to a series of Tupi-Guarani dispersion processes during the millennium preceding the European invasion in the region. These movements involved multiple strategies which often resulted in the assimilation and displacement of culturally distinct populations and ultimately included the dismantling of a multicultural system which operated by the end of the first millennium AD. During the beginning of the European colonization, the Tupi-Guarani populations adopted different resistance strategies vis-à-vis the invaders and the diseases they brought with them, including fragmentation. These populations were often incorporated by other emergent indigenous collectives.Este artigo busca oferecer uma reflexão sobre a ideia de isolamento de um ponto de vista arqueológico. A ideia de isolamento na arqueologia é complexa. De certa forma, ela se opõe a uma disciplina que se acostumou a agrupar conjuntos culturais. Mais especificamente, refletimos sobre diferentes tipos de isolamentos e como eles podem oferecer ferramentas para a interpretação da história profunda do sudoeste da Amazônia, um contexto com uma forte ligação com populações falantes de línguas Tupi, como também com diferentes povos. Nosso foco será a calha do rio Madeira, em especial as áreas das cachoeiras de jusante desse rio, e o rio Jamari, um de seus tributários. A linguística histórica aponta a bacia do alto Madeira como centro geográfico de origem do tronco Tupi, que ali começaria a ramificar por volta de 5000 anos atrás. Encontramos na mesma região possíveis relações entre famílias linguísticas Tupi e as cerâmicas da tradição Jamari e da tradição Polícroma da Amazônia. Esta última está de alguma forma relacionada com uma série de processos de dispersões Tupi-Guarani pela Amazônia Central e Ocidental durante o milênio que antecedeu a invasão européia na região. Esses movimentos envolviam múltiplas estratégias, frequentemente resultando na assimilação e deslocamento de populações culturalmente distintas, e incluíram o desmantelamento de um sistema multicultural que operava no alto rio Madeira no final do primeiro milênio da era cristã. No início do período colonial, as populações indígenas locais adotaram diferentes estratégias de resistência frente aos invasores e às doenças trazidas por eles, incluindo a fragmentação e, por vezes, foram assimilados por coletivos indígenas emergentes.Laboratório de Línguas e Literaturas Indígenas2022-12-29info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/4418310.26512/rbla.v14i1.44183Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 14 (2022); 61-118Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 14 (2022); 61-118Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 14 (2022); 61-118Revista Brasileira de Linguística Antropológica; v. 14 (2022); 61-1182317-13752176-834X10.26512/rbla.v14ireponame:Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online)instname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/44183/36353Copyright (c) 2022 Revista Brasileira de Linguística Antropológicahttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessPessoa, CliversonKater, Thiago Almeida, Fernando Ozorio de2023-02-03T21:27:32Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/44183Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/lingPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/ling/oairbla.unb@gmail.com||asacczoe@gmail.com2317-13752176-834Xopendoar:2023-02-03T21:27:32Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online) - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
From polychrome unity to Tupi-Guarani Fragmentation: : long term and isolation in the Upper Madeira River archaeology De unidade polícroma à fragmentação Tupi: arqueologia de longa duração e do isolamento no alto rio Madeira |
title |
From polychrome unity to Tupi-Guarani Fragmentation: : long term and isolation in the Upper Madeira River archaeology |
spellingShingle |
From polychrome unity to Tupi-Guarani Fragmentation: : long term and isolation in the Upper Madeira River archaeology Pessoa, Cliverson Arqueologia da Amazônia Tronco Tupi Família Tupi-Guarani Tradição Polícroma da Amazônia Isolamento Histórias indígenas de longa duração Amazonian Archaeology Tupi Stock Tupi-Guarani Family Polychrome Tradition of Amazonia Isolation Indigenous long-term histories |
title_short |
From polychrome unity to Tupi-Guarani Fragmentation: : long term and isolation in the Upper Madeira River archaeology |
title_full |
From polychrome unity to Tupi-Guarani Fragmentation: : long term and isolation in the Upper Madeira River archaeology |
title_fullStr |
From polychrome unity to Tupi-Guarani Fragmentation: : long term and isolation in the Upper Madeira River archaeology |
title_full_unstemmed |
From polychrome unity to Tupi-Guarani Fragmentation: : long term and isolation in the Upper Madeira River archaeology |
title_sort |
From polychrome unity to Tupi-Guarani Fragmentation: : long term and isolation in the Upper Madeira River archaeology |
author |
Pessoa, Cliverson |
author_facet |
Pessoa, Cliverson Kater, Thiago Almeida, Fernando Ozorio de |
author_role |
author |
author2 |
Kater, Thiago Almeida, Fernando Ozorio de |
author2_role |
author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Pessoa, Cliverson Kater, Thiago Almeida, Fernando Ozorio de |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Arqueologia da Amazônia Tronco Tupi Família Tupi-Guarani Tradição Polícroma da Amazônia Isolamento Histórias indígenas de longa duração Amazonian Archaeology Tupi Stock Tupi-Guarani Family Polychrome Tradition of Amazonia Isolation Indigenous long-term histories |
topic |
Arqueologia da Amazônia Tronco Tupi Família Tupi-Guarani Tradição Polícroma da Amazônia Isolamento Histórias indígenas de longa duração Amazonian Archaeology Tupi Stock Tupi-Guarani Family Polychrome Tradition of Amazonia Isolation Indigenous long-term histories |
description |
The aim of this article is to offer a reflection on the idea of isolation from an archaeological perspective. The idea of isolation in Archaeology is complex. In a way, it is opposite to a discipline that is used to grouping cultural assemblages. Specifically, we reflect about different types of isolations, and how they can offer tools to interpret the deep history of southwestern Amazonia, a context with a strong link to populations speaking Tupian languages as well as to a series of different peoples. We focus on the Madeira River, with special attention to its last rapids downriver, as well as the Jamari River, a tributary of the former. Historical linguistics pinpoint the Upper Madeira region as the geographical centre of the Tupi language stock, from where it started to branch around 5000 years ago. We identify for this region possible relations between Tupi linguistic families and ceramics from the Jamari and Polychrome traditions. The latter is somehow related to a series of Tupi-Guarani dispersion processes during the millennium preceding the European invasion in the region. These movements involved multiple strategies which often resulted in the assimilation and displacement of culturally distinct populations and ultimately included the dismantling of a multicultural system which operated by the end of the first millennium AD. During the beginning of the European colonization, the Tupi-Guarani populations adopted different resistance strategies vis-à-vis the invaders and the diseases they brought with them, including fragmentation. These populations were often incorporated by other emergent indigenous collectives. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-12-29 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/44183 10.26512/rbla.v14i1.44183 |
url |
https://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/44183 |
identifier_str_mv |
10.26512/rbla.v14i1.44183 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/44183/36353 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2022 Revista Brasileira de Linguística Antropológica http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2022 Revista Brasileira de Linguística Antropológica http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Laboratório de Línguas e Literaturas Indígenas |
publisher.none.fl_str_mv |
Laboratório de Línguas e Literaturas Indígenas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 14 (2022); 61-118 Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 14 (2022); 61-118 Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 14 (2022); 61-118 Revista Brasileira de Linguística Antropológica; v. 14 (2022); 61-118 2317-1375 2176-834X 10.26512/rbla.v14i reponame:Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online) instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online) |
collection |
Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online) - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
rbla.unb@gmail.com||asacczoe@gmail.com |
_version_ |
1809218721140441088 |