Sound as text in sign language interpretation at the theater: the interpretation notes

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Fomin, Carolina Fernandes Rodrigues
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26438
Resumo: In this research, we observe sign language interpreter's (SLI) activity in the artistic-cultural context, while interpreting at theatre genre. Based on Bakhtin and the Circle's dialogism, we discuss that the theatrical performance is formed by a set of interrelated texts. In this article, we present a qualitative analysis of three theatrical performances interpreted by SLIs. The general objective of this paper is to present an investigation on strategies used by SLIs to indicate to deaf spectators when there are sound elements at the performance that, in one way or another, produce meaning ”“ from which we highlight what we call interpretation notes.
id UNB-17_01ec1e7f9ef717d32852706de700bdd5
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/26438
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling Sound as text in sign language interpretation at the theater: the interpretation notesTexto-som na interpretação para libras no teatro: as notas de interpretação Teatro. Interpretação de língua de sinais. Notas de interpretação. Dialogismo.Theater. Sign Language Interpretation. Interpretation notes. Dialogism.In this research, we observe sign language interpreter's (SLI) activity in the artistic-cultural context, while interpreting at theatre genre. Based on Bakhtin and the Circle's dialogism, we discuss that the theatrical performance is formed by a set of interrelated texts. In this article, we present a qualitative analysis of three theatrical performances interpreted by SLIs. The general objective of this paper is to present an investigation on strategies used by SLIs to indicate to deaf spectators when there are sound elements at the performance that, in one way or another, produce meaning ”“ from which we highlight what we call interpretation notes.A presente pesquisa observa a atividade do intérprete de língua de sinais (ILS) na esfera artístico-cultural, no ato interpretativo do gênero teatro. Fundamentados na dialogia proposta por Bakhtin e o Círculo, discutimos que o espetáculo teatral é formado por um conjunto de textos inter-relacionados e apresentamos neste artigo uma análise qualitativa da atuação de ILS em três espetáculos teatrais. O objetivo geral deste artigo é apresentar uma investigação sobre estratégias que ILS utilizam para indicar aos espectadores surdos os enunciados sonoros do espetáculo que, de uma forma ou de outra, produzem sentidos ”“ dentre as quais destacamos o que chamamos de notas de interpretação.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2020-10-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/2643810.26512/belasinfieis.v9.n5.2020.26438Belas Infiéis; Vol. 9 No. 5 (2020): Número regular não temático; 31-53Belas Infiéis; v. 9 n. 5 (2020): Número regular não temático; 31-532316-661410.26512/belasinfieis.v9.n5.2020.5reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26438/27813Copyright (c) 2020 CC BYhttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessFomin, Carolina Fernandes Rodrigues2020-10-31T23:40:22Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/26438Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2020-10-31T23:40:22Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Sound as text in sign language interpretation at the theater: the interpretation notes
Texto-som na interpretação para libras no teatro: as notas de interpretação
title Sound as text in sign language interpretation at the theater: the interpretation notes
spellingShingle Sound as text in sign language interpretation at the theater: the interpretation notes
Fomin, Carolina Fernandes Rodrigues
Teatro. Interpretação de língua de sinais. Notas de interpretação. Dialogismo.
Theater. Sign Language Interpretation. Interpretation notes. Dialogism.
title_short Sound as text in sign language interpretation at the theater: the interpretation notes
title_full Sound as text in sign language interpretation at the theater: the interpretation notes
title_fullStr Sound as text in sign language interpretation at the theater: the interpretation notes
title_full_unstemmed Sound as text in sign language interpretation at the theater: the interpretation notes
title_sort Sound as text in sign language interpretation at the theater: the interpretation notes
author Fomin, Carolina Fernandes Rodrigues
author_facet Fomin, Carolina Fernandes Rodrigues
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Fomin, Carolina Fernandes Rodrigues
dc.subject.por.fl_str_mv Teatro. Interpretação de língua de sinais. Notas de interpretação. Dialogismo.
Theater. Sign Language Interpretation. Interpretation notes. Dialogism.
topic Teatro. Interpretação de língua de sinais. Notas de interpretação. Dialogismo.
Theater. Sign Language Interpretation. Interpretation notes. Dialogism.
description In this research, we observe sign language interpreter's (SLI) activity in the artistic-cultural context, while interpreting at theatre genre. Based on Bakhtin and the Circle's dialogism, we discuss that the theatrical performance is formed by a set of interrelated texts. In this article, we present a qualitative analysis of three theatrical performances interpreted by SLIs. The general objective of this paper is to present an investigation on strategies used by SLIs to indicate to deaf spectators when there are sound elements at the performance that, in one way or another, produce meaning ”“ from which we highlight what we call interpretation notes.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-10-31
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26438
10.26512/belasinfieis.v9.n5.2020.26438
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26438
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v9.n5.2020.26438
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26438/27813
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 CC BY
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 CC BY
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 9 No. 5 (2020): Número regular não temático; 31-53
Belas Infiéis; v. 9 n. 5 (2020): Número regular não temático; 31-53
2316-6614
10.26512/belasinfieis.v9.n5.2020.5
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320123140898816