Interview with Amparo Hurtado Albir

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Malta, Gleiton
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Artigo
Idioma: spa
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/30411
Resumo: In this interview, Amparo Hurtado Albir talks about the research projects that she develops. In this sense, she tells us about the importance of developing translational competence for future translators, including their teaching and learning, showing the most frequent studies carried out in Spain and the gaps yet to be explored. The author also offers us an overview of the studies now carried out for the delimitation and standardization of levels of competence in translation. Among other more specific topics, such as the translation of near languages and the relationship between teaching translation and the market, the professor concludes by arguing about the future of translator training courses.
id UNB-17_081b3125894621d6a19aeeec5854939d
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/30411
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling Interview with Amparo Hurtado AlbirEntrevista con Amparo Hurtado AlbirEntrevista com Amparo Hurtado AlbirFormación de traductores. Investigación en traducción Competencia traductora.Formação de tradutores. Competência Tradutória. Pesquisa em tradução.In this interview, Amparo Hurtado Albir talks about the research projects that she develops. In this sense, she tells us about the importance of developing translational competence for future translators, including their teaching and learning, showing the most frequent studies carried out in Spain and the gaps yet to be explored. The author also offers us an overview of the studies now carried out for the delimitation and standardization of levels of competence in translation. Among other more specific topics, such as the translation of near languages and the relationship between teaching translation and the market, the professor concludes by arguing about the future of translator training courses.En esta entrevista, Amparo Hurtado Albir dialoga sobre los proyectos de investigación con los cuales trabaja. En este sentido, nos habla de la importancia de desarrollar la competencia traductora de los futuros traductores, incluida su enseñanza y aprendizaje, poniendo de relieve los estudios más frecuentes que se realizan en España y las lagunas aún por explorar. Asimismo, nos ofrece una visión general de los estudios que se están llevando a cabo para delimitar y estandarizar los niveles de competencia en traducción. Entre otros temas más específicos, como la traducción de lenguas cercanas y la relación entre la enseñanza de la traducción y el mercado, la catedrática concluye argumentando sobre el futuro de los cursos de formación de traductores.Nesta entrevista, Amparo Hurtado Albir dialoga sobre os projetos de pesquisa que ela desenvolve. Nesse sentido, nos fala sobre a importância do desenvolvimento da competência tradutória para os futuros tradutores, incluindo seu ensino e aprendizagem, apontando os estudos mais frequentes realizados na Espanha e as lacunas ainda a serem exploradas. Oferece-nos, ainda, uma panorâmica acerca dos estudos ora realizados para a delimitação e padronização de níveis de competência em tradução. Entre outros temas mais específicos, como a tradução de línguas próximas e a relação ensino de tradução e mercado, a catedrática conclui argumentando sobre o futuro dos cursos de formação de tradutores. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2021-06-10info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/3041110.26512/belasinfieis.v10.n2.2021.30411Belas Infiéis; Vol. 10 No. 2 (2021): Translators' Education in Undergraduate Programs; 01-09Belas Infiéis; v. 10 n. 2 (2021): A formação de tradutoras e tradutores em cursos de graduação; 01-092316-661410.26512/belasinfieis.v10.n2.2021.2reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBspahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/30411/30012Copyright (c) 2021 CC BYhttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessMalta, Gleiton2021-12-09T15:45:10Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/30411Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2021-12-09T15:45:10Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Interview with Amparo Hurtado Albir
Entrevista con Amparo Hurtado Albir
Entrevista com Amparo Hurtado Albir
title Interview with Amparo Hurtado Albir
spellingShingle Interview with Amparo Hurtado Albir
Malta, Gleiton
Formación de traductores. Investigación en traducción Competencia traductora.
Formação de tradutores. Competência Tradutória. Pesquisa em tradução.
title_short Interview with Amparo Hurtado Albir
title_full Interview with Amparo Hurtado Albir
title_fullStr Interview with Amparo Hurtado Albir
title_full_unstemmed Interview with Amparo Hurtado Albir
title_sort Interview with Amparo Hurtado Albir
author Malta, Gleiton
author_facet Malta, Gleiton
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Malta, Gleiton
dc.subject.por.fl_str_mv Formación de traductores. Investigación en traducción Competencia traductora.
Formação de tradutores. Competência Tradutória. Pesquisa em tradução.
topic Formación de traductores. Investigación en traducción Competencia traductora.
Formação de tradutores. Competência Tradutória. Pesquisa em tradução.
description In this interview, Amparo Hurtado Albir talks about the research projects that she develops. In this sense, she tells us about the importance of developing translational competence for future translators, including their teaching and learning, showing the most frequent studies carried out in Spain and the gaps yet to be explored. The author also offers us an overview of the studies now carried out for the delimitation and standardization of levels of competence in translation. Among other more specific topics, such as the translation of near languages and the relationship between teaching translation and the market, the professor concludes by arguing about the future of translator training courses.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-06-10
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/30411
10.26512/belasinfieis.v10.n2.2021.30411
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/30411
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v10.n2.2021.30411
dc.language.iso.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/30411/30012
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2021 CC BY
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2021 CC BY
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 10 No. 2 (2021): Translators' Education in Undergraduate Programs; 01-09
Belas Infiéis; v. 10 n. 2 (2021): A formação de tradutoras e tradutores em cursos de graduação; 01-09
2316-6614
10.26512/belasinfieis.v10.n2.2021.2
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320123362148352