Everything can be a motif ”“ Rose Ausländer
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Belas Infiéis |
Texto Completo: | https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27499 |
Resumo: | The following translation brings into Portuguese one of Rose Ausländer's most important texts: “Everything can be a motif” (Alles kann Motiv sein), from the year 1971. Recognized as an important German-speaking poet of the second half of the 20th century, Rose Ausländer also left a prose work composed by writing essays of a highly poetic nature. Among these, “Everything can be a motif” occupies a special place, once we find in it a metaliterary gesture by Ausländer in the thematization of her own poetic making as a motive, which, as the title already anticipates, is one of the many motives that the potency of the poem enables. The text opens the largest compilation of the author's poetry so far, organized by editor Helmut Braun and published in 2012 by S. Fischer Verlag. |
id |
UNB-17_20cb6d0932fd11a36fb7a0625945d0ad |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/27499 |
network_acronym_str |
UNB-17 |
network_name_str |
Belas Infiéis |
repository_id_str |
|
spelling |
Everything can be a motif ”“ Rose AusländerTudo pode ser motivo - Rose AusländerRose Ausländer; Tudo pode ser motivo; Literatura de língua alemã; Literatura de exílio; Tradução.Rose Ausländer; Everything can be a motif; German language literature; Exile literature; Translation.The following translation brings into Portuguese one of Rose Ausländer's most important texts: “Everything can be a motif” (Alles kann Motiv sein), from the year 1971. Recognized as an important German-speaking poet of the second half of the 20th century, Rose Ausländer also left a prose work composed by writing essays of a highly poetic nature. Among these, “Everything can be a motif” occupies a special place, once we find in it a metaliterary gesture by Ausländer in the thematization of her own poetic making as a motive, which, as the title already anticipates, is one of the many motives that the potency of the poem enables. The text opens the largest compilation of the author's poetry so far, organized by editor Helmut Braun and published in 2012 by S. Fischer Verlag.A tradução a seguir verte para o português um dos textos mais importantes de Rose Ausländer: “Tudo pode ser motivo” (Alles kann Motiv sein), de 1971. Reconhecida como importante poeta de língua alemã da segunda metade do século XX, Rose Ausländer deixou também uma obra em prosa, escrevendo textos de caráter ensaístico com alta carga poética. Entre estes, “Tudo pode ser motivo” ocupa lugar especial, pois nele encontramos um gesto metaliterário de Ausländer ao tematizar o seu próprio fazer poético enquanto motivo, que como o título já antecipa, é um dos tantos motivos que a potência do poema possibilita. O texto abre a maior coletânea da poesia da autora até aqui, organizada pelo editor Helmut Braun e publicada em 2012 pela S. Fischer Verlag.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2020-03-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/2749910.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27499Belas Infiéis; Vol. 9 No. 2 (2020): Special issue: Translation at the Federal University of Paraná, Brazil; 219-223Belas Infiéis; v. 9 n. 2 (2020): Número especial: Tradução na Universidade Federal do Paraná; 219-2232316-661410.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.2reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27499/25740Copyright (c) 2020 Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessAbdala Junior, Luiz Carlos2020-03-31T16:21:25Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/27499Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2020-03-31T16:21:25Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Everything can be a motif ”“ Rose Ausländer Tudo pode ser motivo - Rose Ausländer |
title |
Everything can be a motif ”“ Rose Ausländer |
spellingShingle |
Everything can be a motif ”“ Rose Ausländer Abdala Junior, Luiz Carlos Rose Ausländer; Tudo pode ser motivo; Literatura de língua alemã; Literatura de exílio; Tradução. Rose Ausländer; Everything can be a motif; German language literature; Exile literature; Translation. |
title_short |
Everything can be a motif ”“ Rose Ausländer |
title_full |
Everything can be a motif ”“ Rose Ausländer |
title_fullStr |
Everything can be a motif ”“ Rose Ausländer |
title_full_unstemmed |
Everything can be a motif ”“ Rose Ausländer |
title_sort |
Everything can be a motif ”“ Rose Ausländer |
author |
Abdala Junior, Luiz Carlos |
author_facet |
Abdala Junior, Luiz Carlos |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Abdala Junior, Luiz Carlos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Rose Ausländer; Tudo pode ser motivo; Literatura de língua alemã; Literatura de exílio; Tradução. Rose Ausländer; Everything can be a motif; German language literature; Exile literature; Translation. |
topic |
Rose Ausländer; Tudo pode ser motivo; Literatura de língua alemã; Literatura de exílio; Tradução. Rose Ausländer; Everything can be a motif; German language literature; Exile literature; Translation. |
description |
The following translation brings into Portuguese one of Rose Ausländer's most important texts: “Everything can be a motif” (Alles kann Motiv sein), from the year 1971. Recognized as an important German-speaking poet of the second half of the 20th century, Rose Ausländer also left a prose work composed by writing essays of a highly poetic nature. Among these, “Everything can be a motif” occupies a special place, once we find in it a metaliterary gesture by Ausländer in the thematization of her own poetic making as a motive, which, as the title already anticipates, is one of the many motives that the potency of the poem enables. The text opens the largest compilation of the author's poetry so far, organized by editor Helmut Braun and published in 2012 by S. Fischer Verlag. |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020-03-31 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27499 10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27499 |
url |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27499 |
identifier_str_mv |
10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27499 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27499/25740 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2020 Belas Infiéis info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2020 Belas Infiéis |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília |
publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília |
dc.source.none.fl_str_mv |
Belas Infiéis; Vol. 9 No. 2 (2020): Special issue: Translation at the Federal University of Paraná, Brazil; 219-223 Belas Infiéis; v. 9 n. 2 (2020): Número especial: Tradução na Universidade Federal do Paraná; 219-223 2316-6614 10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.2 reponame:Belas Infiéis instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Belas Infiéis |
collection |
Belas Infiéis |
repository.name.fl_str_mv |
Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com |
_version_ |
1798320123287699456 |