Resenha -: La langue mondiale - Traduction et domination

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Torres, Marie-Hélène Catherine
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Sousa, Aída Carla Rangel de
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11472
Resumo: A obra La langue mondiale - Traduction et domination [A língua mundial ”“ tradução e dominação] é de autoria de Pascale Casanova, atualmente pesquisadora do Centre Européen de Sociologie et de Science Politique [Centro Europeu de Sociologia e Ciência Política] em Paris, centro que está sob a cotutela da Universidade de Paris I, da Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales e do CNRS. Ao analisar rapidamente o paratexto do livro, podem-se extrair informações preciosas sobre a ideologia subjacente a esta obra.
id UNB-17_31e3a218ea5acc606d2465639532dd0f
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11472
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling Resenha -: La langue mondiale - Traduction et dominationA obra La langue mondiale - Traduction et domination [A língua mundial ”“ tradução e dominação] é de autoria de Pascale Casanova, atualmente pesquisadora do Centre Européen de Sociologie et de Science Politique [Centro Europeu de Sociologia e Ciência Política] em Paris, centro que está sob a cotutela da Universidade de Paris I, da Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales e do CNRS. Ao analisar rapidamente o paratexto do livro, podem-se extrair informações preciosas sobre a ideologia subjacente a esta obra.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2017-12-20info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/1147210.26512/belasinfieis.v6.n2.2017.11472Belas Infiéis; Vol. 6 No. 2 (2017); 279-284Belas Infiéis; v. 6 n. 2 (2017); 279-2842316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11472/10099Copyright (c) 2017 Revista Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessTorres, Marie-Hélène CatherineSousa, Aída Carla Rangel de2019-10-06T20:09:28Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11472Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:09:28Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Resenha -: La langue mondiale - Traduction et domination
title Resenha -: La langue mondiale - Traduction et domination
spellingShingle Resenha -: La langue mondiale - Traduction et domination
Torres, Marie-Hélène Catherine
title_short Resenha -: La langue mondiale - Traduction et domination
title_full Resenha -: La langue mondiale - Traduction et domination
title_fullStr Resenha -: La langue mondiale - Traduction et domination
title_full_unstemmed Resenha -: La langue mondiale - Traduction et domination
title_sort Resenha -: La langue mondiale - Traduction et domination
author Torres, Marie-Hélène Catherine
author_facet Torres, Marie-Hélène Catherine
Sousa, Aída Carla Rangel de
author_role author
author2 Sousa, Aída Carla Rangel de
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Torres, Marie-Hélène Catherine
Sousa, Aída Carla Rangel de
description A obra La langue mondiale - Traduction et domination [A língua mundial ”“ tradução e dominação] é de autoria de Pascale Casanova, atualmente pesquisadora do Centre Européen de Sociologie et de Science Politique [Centro Europeu de Sociologia e Ciência Política] em Paris, centro que está sob a cotutela da Universidade de Paris I, da Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales e do CNRS. Ao analisar rapidamente o paratexto do livro, podem-se extrair informações preciosas sobre a ideologia subjacente a esta obra.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-12-20
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11472
10.26512/belasinfieis.v6.n2.2017.11472
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11472
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v6.n2.2017.11472
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11472/10099
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2017 Revista Belas Infiéis
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2017 Revista Belas Infiéis
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 6 No. 2 (2017); 279-284
Belas Infiéis; v. 6 n. 2 (2017); 279-284
2316-6614
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320122607173632