A TRADUÇÃO E A CRIAÇÃO DE MONSTROS:: UMA ANALOGIA ENTRE O ATO TRADUTÓRIO E O MONSTRO E SUA CRIAÇÃO EM FRANKENSTEIN

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Rodrigues, Cândida Laner
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11220
Resumo: Este artigo visa retomar alguns dos conceitos referentes Ã  tradução apresentados no texto A tarefa do tradutor, de Walter Benjamin, a fim de elaborar uma analogia entre o processo tradutório e o processo da criação do monstro (e o monstro em si) na obra Frankenstein, de Mary Shelley. Visando, enfim, a uma discussão dos conceitos de tradução de Benjamin, bem como uma análise diferenciada do monstro ”“ o traduzido ”“ e de seu criador, Victor Frankenstein ”“ o tradutor.
id UNB-17_6b0fffb7cf5868c72d540d189b211bb2
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11220
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling A TRADUÇÃO E A CRIAÇÃO DE MONSTROS:: UMA ANALOGIA ENTRE O ATO TRADUTÓRIO E O MONSTRO E SUA CRIAÇÃO EM FRANKENSTEINAnalogiatraduçãocriaçãomonstroEste artigo visa retomar alguns dos conceitos referentes Ã  tradução apresentados no texto A tarefa do tradutor, de Walter Benjamin, a fim de elaborar uma analogia entre o processo tradutório e o processo da criação do monstro (e o monstro em si) na obra Frankenstein, de Mary Shelley. Visando, enfim, a uma discussão dos conceitos de tradução de Benjamin, bem como uma análise diferenciada do monstro ”“ o traduzido ”“ e de seu criador, Victor Frankenstein ”“ o tradutor.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2013-09-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/1122010.26512/belasinfieis.v2.n1.2013.11220Belas Infiéis; Vol. 2 No. 1 (2013); 53-65Belas Infiéis; v. 2 n. 1 (2013); 53-652316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11220/9869Copyright (c) 1969 Revista Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessRodrigues, Cândida Laner2019-10-06T20:16:48Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11220Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:16:48Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv A TRADUÇÃO E A CRIAÇÃO DE MONSTROS:: UMA ANALOGIA ENTRE O ATO TRADUTÓRIO E O MONSTRO E SUA CRIAÇÃO EM FRANKENSTEIN
title A TRADUÇÃO E A CRIAÇÃO DE MONSTROS:: UMA ANALOGIA ENTRE O ATO TRADUTÓRIO E O MONSTRO E SUA CRIAÇÃO EM FRANKENSTEIN
spellingShingle A TRADUÇÃO E A CRIAÇÃO DE MONSTROS:: UMA ANALOGIA ENTRE O ATO TRADUTÓRIO E O MONSTRO E SUA CRIAÇÃO EM FRANKENSTEIN
Rodrigues, Cândida Laner
Analogia
tradução
criação
monstro
title_short A TRADUÇÃO E A CRIAÇÃO DE MONSTROS:: UMA ANALOGIA ENTRE O ATO TRADUTÓRIO E O MONSTRO E SUA CRIAÇÃO EM FRANKENSTEIN
title_full A TRADUÇÃO E A CRIAÇÃO DE MONSTROS:: UMA ANALOGIA ENTRE O ATO TRADUTÓRIO E O MONSTRO E SUA CRIAÇÃO EM FRANKENSTEIN
title_fullStr A TRADUÇÃO E A CRIAÇÃO DE MONSTROS:: UMA ANALOGIA ENTRE O ATO TRADUTÓRIO E O MONSTRO E SUA CRIAÇÃO EM FRANKENSTEIN
title_full_unstemmed A TRADUÇÃO E A CRIAÇÃO DE MONSTROS:: UMA ANALOGIA ENTRE O ATO TRADUTÓRIO E O MONSTRO E SUA CRIAÇÃO EM FRANKENSTEIN
title_sort A TRADUÇÃO E A CRIAÇÃO DE MONSTROS:: UMA ANALOGIA ENTRE O ATO TRADUTÓRIO E O MONSTRO E SUA CRIAÇÃO EM FRANKENSTEIN
author Rodrigues, Cândida Laner
author_facet Rodrigues, Cândida Laner
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Rodrigues, Cândida Laner
dc.subject.por.fl_str_mv Analogia
tradução
criação
monstro
topic Analogia
tradução
criação
monstro
description Este artigo visa retomar alguns dos conceitos referentes Ã  tradução apresentados no texto A tarefa do tradutor, de Walter Benjamin, a fim de elaborar uma analogia entre o processo tradutório e o processo da criação do monstro (e o monstro em si) na obra Frankenstein, de Mary Shelley. Visando, enfim, a uma discussão dos conceitos de tradução de Benjamin, bem como uma análise diferenciada do monstro ”“ o traduzido ”“ e de seu criador, Victor Frankenstein ”“ o tradutor.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-09-09
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11220
10.26512/belasinfieis.v2.n1.2013.11220
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11220
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v2.n1.2013.11220
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11220/9869
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 1969 Revista Belas Infiéis
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 1969 Revista Belas Infiéis
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 2 No. 1 (2013); 53-65
Belas Infiéis; v. 2 n. 1 (2013); 53-65
2316-6614
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1754571280459235328