EL ALIENISTA:: A VERSÃO/TRADUÇÃO PARA O ESPANHOL DE REMI GORGA FILHO DO O ALIENISTA, DE MACHADO DE ASSIS

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Santos, Sabrina Duque Villafañe
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11378
Resumo: O foco do presente trabalho é analisar a tradução/versão que o tradutor brasileiro, residente no Equador, Remi Gorga Filho fez do conto O Alienista, de Machado de Assis, para o espanhol. E se a ironia, a leveza e as sutilezas da prosa do Machado de Assis passam à versão. A tradução será analisada seguindo a proposta do método de crítica produtiva de Antoine Berman (1995). O trabalho tenta definir se o tradutor fez uma versão acessível para um público que está sendo conquistado para a leitura. A tradução de Gorga do O Alienista foi publicada no Equador, no marco de uma campanha massiva de leitura que colocava os livros à venda ao preço de um dólar.
id UNB-17_9d4bf18919e250c1ad0d93fa517bcc80
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11378
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling EL ALIENISTA:: A VERSÃO/TRADUÇÃO PARA O ESPANHOL DE REMI GORGA FILHO DO O ALIENISTA, DE MACHADO DE ASSISMachado de AssisTradução literáriaRemi GorgaO foco do presente trabalho é analisar a tradução/versão que o tradutor brasileiro, residente no Equador, Remi Gorga Filho fez do conto O Alienista, de Machado de Assis, para o espanhol. E se a ironia, a leveza e as sutilezas da prosa do Machado de Assis passam à versão. A tradução será analisada seguindo a proposta do método de crítica produtiva de Antoine Berman (1995). O trabalho tenta definir se o tradutor fez uma versão acessível para um público que está sendo conquistado para a leitura. A tradução de Gorga do O Alienista foi publicada no Equador, no marco de uma campanha massiva de leitura que colocava os livros à venda ao preço de um dólar.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2016-07-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/1137810.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11378Belas Infiéis; Vol. 5 No. 1 (2016); 211-225Belas Infiéis; v. 5 n. 1 (2016); 211-2252316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11378/10015Copyright (c) 2016 Revista Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessSantos, Sabrina Duque Villafañe2019-10-06T20:11:26Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11378Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:11:26Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv EL ALIENISTA:: A VERSÃO/TRADUÇÃO PARA O ESPANHOL DE REMI GORGA FILHO DO O ALIENISTA, DE MACHADO DE ASSIS
title EL ALIENISTA:: A VERSÃO/TRADUÇÃO PARA O ESPANHOL DE REMI GORGA FILHO DO O ALIENISTA, DE MACHADO DE ASSIS
spellingShingle EL ALIENISTA:: A VERSÃO/TRADUÇÃO PARA O ESPANHOL DE REMI GORGA FILHO DO O ALIENISTA, DE MACHADO DE ASSIS
Santos, Sabrina Duque Villafañe
Machado de Assis
Tradução literária
Remi Gorga
title_short EL ALIENISTA:: A VERSÃO/TRADUÇÃO PARA O ESPANHOL DE REMI GORGA FILHO DO O ALIENISTA, DE MACHADO DE ASSIS
title_full EL ALIENISTA:: A VERSÃO/TRADUÇÃO PARA O ESPANHOL DE REMI GORGA FILHO DO O ALIENISTA, DE MACHADO DE ASSIS
title_fullStr EL ALIENISTA:: A VERSÃO/TRADUÇÃO PARA O ESPANHOL DE REMI GORGA FILHO DO O ALIENISTA, DE MACHADO DE ASSIS
title_full_unstemmed EL ALIENISTA:: A VERSÃO/TRADUÇÃO PARA O ESPANHOL DE REMI GORGA FILHO DO O ALIENISTA, DE MACHADO DE ASSIS
title_sort EL ALIENISTA:: A VERSÃO/TRADUÇÃO PARA O ESPANHOL DE REMI GORGA FILHO DO O ALIENISTA, DE MACHADO DE ASSIS
author Santos, Sabrina Duque Villafañe
author_facet Santos, Sabrina Duque Villafañe
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Santos, Sabrina Duque Villafañe
dc.subject.por.fl_str_mv Machado de Assis
Tradução literária
Remi Gorga
topic Machado de Assis
Tradução literária
Remi Gorga
description O foco do presente trabalho é analisar a tradução/versão que o tradutor brasileiro, residente no Equador, Remi Gorga Filho fez do conto O Alienista, de Machado de Assis, para o espanhol. E se a ironia, a leveza e as sutilezas da prosa do Machado de Assis passam à versão. A tradução será analisada seguindo a proposta do método de crítica produtiva de Antoine Berman (1995). O trabalho tenta definir se o tradutor fez uma versão acessível para um público que está sendo conquistado para a leitura. A tradução de Gorga do O Alienista foi publicada no Equador, no marco de uma campanha massiva de leitura que colocava os livros à venda ao preço de um dólar.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-07-12
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11378
10.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11378
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11378
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11378
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11378/10015
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2016 Revista Belas Infiéis
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2016 Revista Belas Infiéis
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 5 No. 1 (2016); 211-225
Belas Infiéis; v. 5 n. 1 (2016); 211-225
2316-6614
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320122196131840