A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIA

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Leal, Izabela
Data de Publicação: 2013
Outros Autores: Vansiler, Jairo
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11201
Resumo: O objetivo deste trabalho é apresentar algumas considerações sobre a tradução de Duineser Elegien, de Rilke, realizada na Amazônia. Destaca-se, nesse contexto, a tradução do poeta Paulo Plínio Abreu, conjuntamente com o antropólogo alemão Peter Paul Hilbert, tendo como desdobramento as contribuições para a atualização da memória literária na Amazônia. A articulação teórica será feita a partir das considerações de Walter Benjamin e Antoine Berman sobre tradução, formação e crítica feita a partir da leitura dos Frühromantiker [Primeiros românticos alemães].
id UNB-17_a630b1cfa1e6babff3b66b47ca9af814
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11201
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIATraduçãomemóriaRilkePaulo Plínio AbreuAmazôniaO objetivo deste trabalho é apresentar algumas considerações sobre a tradução de Duineser Elegien, de Rilke, realizada na Amazônia. Destaca-se, nesse contexto, a tradução do poeta Paulo Plínio Abreu, conjuntamente com o antropólogo alemão Peter Paul Hilbert, tendo como desdobramento as contribuições para a atualização da memória literária na Amazônia. A articulação teórica será feita a partir das considerações de Walter Benjamin e Antoine Berman sobre tradução, formação e crítica feita a partir da leitura dos Frühromantiker [Primeiros românticos alemães].Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2013-02-28info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/1120110.26512/belasinfieis.v1.n2.2012.11201Belas Infiéis; Vol. 1 No. 2 (2012); 31-44Belas Infiéis; v. 1 n. 2 (2012); 31-442316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11201/9850Copyright (c) 1969 Revista Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessLeal, IzabelaVansiler, Jairo2019-10-06T20:17:40Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11201Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:17:40Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIA
title A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIA
spellingShingle A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIA
Leal, Izabela
Tradução
memória
Rilke
Paulo Plínio Abreu
Amazônia
title_short A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIA
title_full A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIA
title_fullStr A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIA
title_full_unstemmed A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIA
title_sort A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIA
author Leal, Izabela
author_facet Leal, Izabela
Vansiler, Jairo
author_role author
author2 Vansiler, Jairo
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Leal, Izabela
Vansiler, Jairo
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
memória
Rilke
Paulo Plínio Abreu
Amazônia
topic Tradução
memória
Rilke
Paulo Plínio Abreu
Amazônia
description O objetivo deste trabalho é apresentar algumas considerações sobre a tradução de Duineser Elegien, de Rilke, realizada na Amazônia. Destaca-se, nesse contexto, a tradução do poeta Paulo Plínio Abreu, conjuntamente com o antropólogo alemão Peter Paul Hilbert, tendo como desdobramento as contribuições para a atualização da memória literária na Amazônia. A articulação teórica será feita a partir das considerações de Walter Benjamin e Antoine Berman sobre tradução, formação e crítica feita a partir da leitura dos Frühromantiker [Primeiros românticos alemães].
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-02-28
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11201
10.26512/belasinfieis.v1.n2.2012.11201
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11201
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v1.n2.2012.11201
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11201/9850
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 1969 Revista Belas Infiéis
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 1969 Revista Belas Infiéis
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 1 No. 2 (2012); 31-44
Belas Infiéis; v. 1 n. 2 (2012); 31-44
2316-6614
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320121216761856