Resenha -: Historiografía de la traducción en el espacio ibérico. Textos contemporáneos
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Belas Infiéis |
Texto Completo: | https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11471 |
Resumo: | Em 1995, com a publicação de Les traducteurs dans l’Histoire/Translators through History, Jean Delisle e Judith Woodswort balizaram um caminho para o desenvolvimento da História da tradução no Ocidente. Duas décadas se passaram, e variadas Histórias da tradução têm sido publicadas, em diferentes países, com perspectivas diferentes e em modalidades diversas: um retrato de um tradutor numa época determinada; um conjunto de ensaios sobre um tema específico tocando a Historia da tradução; uma antologia. A compilação de Pilar Ordóñez e Sabio Pinilla é o primeiro intento de colocar num só volume uma série de leituras contemporâneas que, em conjunto, representam uma síntese do que se tem escrito em espanhol sobre a prática da tradução, a pesquisa em tradução e a tradução nos curricula universitários. |
id |
UNB-17_c22deb02ae654e366025b204a0b777e5 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11471 |
network_acronym_str |
UNB-17 |
network_name_str |
Belas Infiéis |
repository_id_str |
|
spelling |
Resenha -: Historiografía de la traducción en el espacio ibérico. Textos contemporáneosEm 1995, com a publicação de Les traducteurs dans l’Histoire/Translators through History, Jean Delisle e Judith Woodswort balizaram um caminho para o desenvolvimento da História da tradução no Ocidente. Duas décadas se passaram, e variadas Histórias da tradução têm sido publicadas, em diferentes países, com perspectivas diferentes e em modalidades diversas: um retrato de um tradutor numa época determinada; um conjunto de ensaios sobre um tema específico tocando a Historia da tradução; uma antologia. A compilação de Pilar Ordóñez e Sabio Pinilla é o primeiro intento de colocar num só volume uma série de leituras contemporâneas que, em conjunto, representam uma síntese do que se tem escrito em espanhol sobre a prática da tradução, a pesquisa em tradução e a tradução nos curricula universitários.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2017-12-20info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/1147110.26512/belasinfieis.v6.n2.2017.11471Belas Infiéis; Vol. 6 No. 2 (2017); 271-277Belas Infiéis; v. 6 n. 2 (2017); 271-2772316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11471/10098Copyright (c) 2017 Revista Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessPulido, Martha Lucía2019-10-06T20:09:30Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11471Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:09:30Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Resenha -: Historiografía de la traducción en el espacio ibérico. Textos contemporáneos |
title |
Resenha -: Historiografía de la traducción en el espacio ibérico. Textos contemporáneos |
spellingShingle |
Resenha -: Historiografía de la traducción en el espacio ibérico. Textos contemporáneos Pulido, Martha Lucía |
title_short |
Resenha -: Historiografía de la traducción en el espacio ibérico. Textos contemporáneos |
title_full |
Resenha -: Historiografía de la traducción en el espacio ibérico. Textos contemporáneos |
title_fullStr |
Resenha -: Historiografía de la traducción en el espacio ibérico. Textos contemporáneos |
title_full_unstemmed |
Resenha -: Historiografía de la traducción en el espacio ibérico. Textos contemporáneos |
title_sort |
Resenha -: Historiografía de la traducción en el espacio ibérico. Textos contemporáneos |
author |
Pulido, Martha Lucía |
author_facet |
Pulido, Martha Lucía |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Pulido, Martha Lucía |
description |
Em 1995, com a publicação de Les traducteurs dans l’Histoire/Translators through History, Jean Delisle e Judith Woodswort balizaram um caminho para o desenvolvimento da História da tradução no Ocidente. Duas décadas se passaram, e variadas Histórias da tradução têm sido publicadas, em diferentes países, com perspectivas diferentes e em modalidades diversas: um retrato de um tradutor numa época determinada; um conjunto de ensaios sobre um tema específico tocando a Historia da tradução; uma antologia. A compilação de Pilar Ordóñez e Sabio Pinilla é o primeiro intento de colocar num só volume uma série de leituras contemporâneas que, em conjunto, representam uma síntese do que se tem escrito em espanhol sobre a prática da tradução, a pesquisa em tradução e a tradução nos curricula universitários. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-12-20 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11471 10.26512/belasinfieis.v6.n2.2017.11471 |
url |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11471 |
identifier_str_mv |
10.26512/belasinfieis.v6.n2.2017.11471 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11471/10098 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2017 Revista Belas Infiéis info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2017 Revista Belas Infiéis |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília |
publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília |
dc.source.none.fl_str_mv |
Belas Infiéis; Vol. 6 No. 2 (2017); 271-277 Belas Infiéis; v. 6 n. 2 (2017); 271-277 2316-6614 reponame:Belas Infiéis instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Belas Infiéis |
collection |
Belas Infiéis |
repository.name.fl_str_mv |
Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com |
_version_ |
1798320122285260800 |