Errata - Artigo - Desvendando os segredos da tradução de quadrinhos:: uma análise da tradução de Romeu e Julieta, da Turma da Mônica. Belas Infiéis, Brasília, v. 1, n.1, p.95-112, 2012.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Belas Infiéis |
Texto Completo: | https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11413 |
id |
UNB-17_c90b7a450bdc50ed8ab22276650cba65 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11413 |
network_acronym_str |
UNB-17 |
network_name_str |
Belas Infiéis |
repository_id_str |
|
spelling |
Errata - Artigo - Desvendando os segredos da tradução de quadrinhos:: uma análise da tradução de Romeu e Julieta, da Turma da Mônica. Belas Infiéis, Brasília, v. 1, n.1, p.95-112, 2012.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2016-12-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11413Belas Infiéis; Vol. 5 No. 3 (2016)Belas Infiéis; v. 5 n. 3 (2016)2316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11413/10049Copyright (c) 2016 Revista Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessLiberatti, Elisângela2018-08-10T17:51:45Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11413Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2018-08-10T17:51:45Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Errata - Artigo - Desvendando os segredos da tradução de quadrinhos:: uma análise da tradução de Romeu e Julieta, da Turma da Mônica. Belas Infiéis, Brasília, v. 1, n.1, p.95-112, 2012. |
title |
Errata - Artigo - Desvendando os segredos da tradução de quadrinhos:: uma análise da tradução de Romeu e Julieta, da Turma da Mônica. Belas Infiéis, Brasília, v. 1, n.1, p.95-112, 2012. |
spellingShingle |
Errata - Artigo - Desvendando os segredos da tradução de quadrinhos:: uma análise da tradução de Romeu e Julieta, da Turma da Mônica. Belas Infiéis, Brasília, v. 1, n.1, p.95-112, 2012. Liberatti, Elisângela |
title_short |
Errata - Artigo - Desvendando os segredos da tradução de quadrinhos:: uma análise da tradução de Romeu e Julieta, da Turma da Mônica. Belas Infiéis, Brasília, v. 1, n.1, p.95-112, 2012. |
title_full |
Errata - Artigo - Desvendando os segredos da tradução de quadrinhos:: uma análise da tradução de Romeu e Julieta, da Turma da Mônica. Belas Infiéis, Brasília, v. 1, n.1, p.95-112, 2012. |
title_fullStr |
Errata - Artigo - Desvendando os segredos da tradução de quadrinhos:: uma análise da tradução de Romeu e Julieta, da Turma da Mônica. Belas Infiéis, Brasília, v. 1, n.1, p.95-112, 2012. |
title_full_unstemmed |
Errata - Artigo - Desvendando os segredos da tradução de quadrinhos:: uma análise da tradução de Romeu e Julieta, da Turma da Mônica. Belas Infiéis, Brasília, v. 1, n.1, p.95-112, 2012. |
title_sort |
Errata - Artigo - Desvendando os segredos da tradução de quadrinhos:: uma análise da tradução de Romeu e Julieta, da Turma da Mônica. Belas Infiéis, Brasília, v. 1, n.1, p.95-112, 2012. |
author |
Liberatti, Elisângela |
author_facet |
Liberatti, Elisângela |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Liberatti, Elisângela |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-12-30 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11413 |
url |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11413 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11413/10049 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2016 Revista Belas Infiéis info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2016 Revista Belas Infiéis |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília |
publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília |
dc.source.none.fl_str_mv |
Belas Infiéis; Vol. 5 No. 3 (2016) Belas Infiéis; v. 5 n. 3 (2016) 2316-6614 reponame:Belas Infiéis instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Belas Infiéis |
collection |
Belas Infiéis |
repository.name.fl_str_mv |
Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com |
_version_ |
1798320122237026304 |