Translation and Gender. A Conversation with Luise von Flotow

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: von Flotow, Luise
Data de Publicação: 2022
Outros Autores: Carvalho Fonseca, Luciana, Gentile, Ana María, Spoturno, María Laura
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/42794
Resumo: This interview between Luise von Flotow and the guest editors was carried out online in March 2022. Flotow was the keynote speaker at the 9th IATIS Regional Workshop “Perspectives on Translation, Feminisms and Gender from Latin America,” held online in La Plata, Argentina, in 2020. This event, which gathered scholars mostly from Argentina and Brazil, aimed at engaging in fruitful dialogues between established and emerging paradigms in the field of feminist translation studies. It particularly intended to explore transnational perspectives within the field of feminist translation (studies). This conversation with Flotow, a founding and leading figure of the field, aims at pursuing this agenda further by disseminating her views on gender issues and translation, feminist translation, queer approaches to translation, transnational dialogues, and methodological insights. 
id UNB-17_dcdc728d39ce8fdaaadf50316134de5c
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/42794
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling Translation and Gender. A Conversation with Luise von FlotowTraducción y género. Una conversación con Luise von FlotowTradução e gênero. Conversando com Luise von FlotowEntrevista. Luise von Flotow. Estudos Feministas de Tradução. Tradução. Gênero.Interview. Luise von Flotow. Feminist Translation Studies. Translation. Gender.Entrevista. Luise von Flotow. Traductología feminista. Traducción. Género.This interview between Luise von Flotow and the guest editors was carried out online in March 2022. Flotow was the keynote speaker at the 9th IATIS Regional Workshop “Perspectives on Translation, Feminisms and Gender from Latin America,” held online in La Plata, Argentina, in 2020. This event, which gathered scholars mostly from Argentina and Brazil, aimed at engaging in fruitful dialogues between established and emerging paradigms in the field of feminist translation studies. It particularly intended to explore transnational perspectives within the field of feminist translation (studies). This conversation with Flotow, a founding and leading figure of the field, aims at pursuing this agenda further by disseminating her views on gender issues and translation, feminist translation, queer approaches to translation, transnational dialogues, and methodological insights. Esta entrevista entre Luise von Flotow y las editoras invitadas se llevó a cabo en línea en marzo de 2022. Flotow fue la oradora principal del 9th IATIS Regional Workshop “Perspectivas latinoamericanas sobre traducción, feminismos y género”, que tuvo lugar de manera virtual en la ciudad de La Plata, Argentina, en diciembre de 2020. Este foro, que reunió a especialistas principalmente de Argentina y Brasil, buscó instituir diálogos fructíferos entre paradigmas establecidos y emergentes en el campo de la traducción y de la traductología feministas. En particular, el coloquio buscó explorar perspectivas transnacionales en los ámbitos de la traducción feminista. Esta conversación con Flotow, una figura fundadora y referente del campo, se propone avanzar en esta agenda mediante la difusión de sus reflexiones sobre cuestiones de género y traducción, traducción feminista, enfoques queer de la traducción, diálogos transnacionales y aspectos metodológicos. Esta entrevista entre Luise von Flotow e as editoras convidadas foi realizada online em março de 2022. Flotow proferiu a conferência de abertura do 9º Workshop Regional do IATIS “Perspectivas latino-americanas sobre tradução, feminismos e gênero”, realizado online em La Plata, Argentina, em 2020. Este evento, que reuniu pesquisadores e pesquisadoras principalmente da Argentina e do Brasil, teve por objetivo estabelecer diálogos frutíferos entre paradigmas estabelecidos e emergentes no campo dos estudos feministas da tradução. Pretendia particularmente explorar as perspectivas transnacionais dos estudos da tradução feminista. Esta conversa com Flotow, uma figura fundadora e expoente da área, visa avançar essa proposta, compartilhando seus pontos de vista sobre questões de gênero e tradução, tradução feminista, abordagens queer à tradução, diálogos transnacionais e aspectos metodológicos.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2022-11-20info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/4279410.26512/belasinfieis.v11.n2.2022.42794Belas Infiéis; Vol. 11 No. 2 (2022): Perspectives on Translation, Feminisms and Gender from Latin America; 01-13Belas Infiéis; v. 11 n. 2 (2022): Perspectivas latinoamericanas sobre tradução, feminismos e gênero; 01-132316-661410.26512/belasinfieis.v11.n2.2022.2reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBenghttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/42794/34978Copyright (c) 2022 CC BYhttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessvon Flotow, Luise Carvalho Fonseca, Luciana Gentile, Ana MaríaSpoturno, María Laura 2022-11-20T19:21:26Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/42794Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2022-11-20T19:21:26Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Translation and Gender. A Conversation with Luise von Flotow
Traducción y género. Una conversación con Luise von Flotow
Tradução e gênero. Conversando com Luise von Flotow
title Translation and Gender. A Conversation with Luise von Flotow
spellingShingle Translation and Gender. A Conversation with Luise von Flotow
von Flotow, Luise
Entrevista. Luise von Flotow. Estudos Feministas de Tradução. Tradução. Gênero.
Interview. Luise von Flotow. Feminist Translation Studies. Translation. Gender.
Entrevista. Luise von Flotow. Traductología feminista. Traducción. Género.
title_short Translation and Gender. A Conversation with Luise von Flotow
title_full Translation and Gender. A Conversation with Luise von Flotow
title_fullStr Translation and Gender. A Conversation with Luise von Flotow
title_full_unstemmed Translation and Gender. A Conversation with Luise von Flotow
title_sort Translation and Gender. A Conversation with Luise von Flotow
author von Flotow, Luise
author_facet von Flotow, Luise
Carvalho Fonseca, Luciana
Gentile, Ana María
Spoturno, María Laura
author_role author
author2 Carvalho Fonseca, Luciana
Gentile, Ana María
Spoturno, María Laura
author2_role author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv von Flotow, Luise
Carvalho Fonseca, Luciana
Gentile, Ana María
Spoturno, María Laura
dc.subject.por.fl_str_mv Entrevista. Luise von Flotow. Estudos Feministas de Tradução. Tradução. Gênero.
Interview. Luise von Flotow. Feminist Translation Studies. Translation. Gender.
Entrevista. Luise von Flotow. Traductología feminista. Traducción. Género.
topic Entrevista. Luise von Flotow. Estudos Feministas de Tradução. Tradução. Gênero.
Interview. Luise von Flotow. Feminist Translation Studies. Translation. Gender.
Entrevista. Luise von Flotow. Traductología feminista. Traducción. Género.
description This interview between Luise von Flotow and the guest editors was carried out online in March 2022. Flotow was the keynote speaker at the 9th IATIS Regional Workshop “Perspectives on Translation, Feminisms and Gender from Latin America,” held online in La Plata, Argentina, in 2020. This event, which gathered scholars mostly from Argentina and Brazil, aimed at engaging in fruitful dialogues between established and emerging paradigms in the field of feminist translation studies. It particularly intended to explore transnational perspectives within the field of feminist translation (studies). This conversation with Flotow, a founding and leading figure of the field, aims at pursuing this agenda further by disseminating her views on gender issues and translation, feminist translation, queer approaches to translation, transnational dialogues, and methodological insights. 
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-11-20
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/42794
10.26512/belasinfieis.v11.n2.2022.42794
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/42794
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v11.n2.2022.42794
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/42794/34978
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2022 CC BY
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2022 CC BY
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 11 No. 2 (2022): Perspectives on Translation, Feminisms and Gender from Latin America; 01-13
Belas Infiéis; v. 11 n. 2 (2022): Perspectivas latinoamericanas sobre tradução, feminismos e gênero; 01-13
2316-6614
10.26512/belasinfieis.v11.n2.2022.2
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320124008071168