NOMINAL GROUPS AS AN INDICATOR OF NON-NATIVE ENGLISH COMMUNICATION PROBLEMS IN TOP-RANKED BRAZILIAN SCIENCE JOURNALS

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Hanes, William F.
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11246
Resumo: This study is an attempt to document the problematic nature of an intermediary linguistic system, the lingua franca used by the scientific community, on the production and impact of science from the broad area beyond the inner circle of native English speakers. To this end, a random cross-sectional sample (n=5) of current English-language articles from top-ranked journals in the Brazil-based metapublisher Scientific Electronic Library Online (SciELO) was examined for grammatical issues, especially nominative group construction. In the studied sample, varying and in some cases elevated levels of L1 interference were found, indicating that on the best collective level, there are proficiency problems with the lingua franca, that these problems are not evenly distributed and that systematic language management yielded vastly different language quality outcomes.
id UNB-17_e6a1f49c59bb0efdd4bfd58a1b805345
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11246
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling NOMINAL GROUPS AS AN INDICATOR OF NON-NATIVE ENGLISH COMMUNICATION PROBLEMS IN TOP-RANKED BRAZILIAN SCIENCE JOURNALSglobalizationscientific discourselingua francaSciELOThis study is an attempt to document the problematic nature of an intermediary linguistic system, the lingua franca used by the scientific community, on the production and impact of science from the broad area beyond the inner circle of native English speakers. To this end, a random cross-sectional sample (n=5) of current English-language articles from top-ranked journals in the Brazil-based metapublisher Scientific Electronic Library Online (SciELO) was examined for grammatical issues, especially nominative group construction. In the studied sample, varying and in some cases elevated levels of L1 interference were found, indicating that on the best collective level, there are proficiency problems with the lingua franca, that these problems are not evenly distributed and that systematic language management yielded vastly different language quality outcomes.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2014-04-14info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/1124610.26512/belasinfieis.v2.n2.2013.11246Belas Infiéis; Vol. 2 No. 2 (2013); 127-139Belas Infiéis; v. 2 n. 2 (2013); 127-1392316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBenghttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11246/9895Copyright (c) 2014 Revista Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessHanes, William F.2019-10-06T20:15:42Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11246Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:15:42Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv NOMINAL GROUPS AS AN INDICATOR OF NON-NATIVE ENGLISH COMMUNICATION PROBLEMS IN TOP-RANKED BRAZILIAN SCIENCE JOURNALS
title NOMINAL GROUPS AS AN INDICATOR OF NON-NATIVE ENGLISH COMMUNICATION PROBLEMS IN TOP-RANKED BRAZILIAN SCIENCE JOURNALS
spellingShingle NOMINAL GROUPS AS AN INDICATOR OF NON-NATIVE ENGLISH COMMUNICATION PROBLEMS IN TOP-RANKED BRAZILIAN SCIENCE JOURNALS
Hanes, William F.
globalization
scientific discourse
lingua franca
SciELO
title_short NOMINAL GROUPS AS AN INDICATOR OF NON-NATIVE ENGLISH COMMUNICATION PROBLEMS IN TOP-RANKED BRAZILIAN SCIENCE JOURNALS
title_full NOMINAL GROUPS AS AN INDICATOR OF NON-NATIVE ENGLISH COMMUNICATION PROBLEMS IN TOP-RANKED BRAZILIAN SCIENCE JOURNALS
title_fullStr NOMINAL GROUPS AS AN INDICATOR OF NON-NATIVE ENGLISH COMMUNICATION PROBLEMS IN TOP-RANKED BRAZILIAN SCIENCE JOURNALS
title_full_unstemmed NOMINAL GROUPS AS AN INDICATOR OF NON-NATIVE ENGLISH COMMUNICATION PROBLEMS IN TOP-RANKED BRAZILIAN SCIENCE JOURNALS
title_sort NOMINAL GROUPS AS AN INDICATOR OF NON-NATIVE ENGLISH COMMUNICATION PROBLEMS IN TOP-RANKED BRAZILIAN SCIENCE JOURNALS
author Hanes, William F.
author_facet Hanes, William F.
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Hanes, William F.
dc.subject.por.fl_str_mv globalization
scientific discourse
lingua franca
SciELO
topic globalization
scientific discourse
lingua franca
SciELO
description This study is an attempt to document the problematic nature of an intermediary linguistic system, the lingua franca used by the scientific community, on the production and impact of science from the broad area beyond the inner circle of native English speakers. To this end, a random cross-sectional sample (n=5) of current English-language articles from top-ranked journals in the Brazil-based metapublisher Scientific Electronic Library Online (SciELO) was examined for grammatical issues, especially nominative group construction. In the studied sample, varying and in some cases elevated levels of L1 interference were found, indicating that on the best collective level, there are proficiency problems with the lingua franca, that these problems are not evenly distributed and that systematic language management yielded vastly different language quality outcomes.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-04-14
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11246
10.26512/belasinfieis.v2.n2.2013.11246
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11246
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v2.n2.2013.11246
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11246/9895
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2014 Revista Belas Infiéis
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2014 Revista Belas Infiéis
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 2 No. 2 (2013); 127-139
Belas Infiéis; v. 2 n. 2 (2013); 127-139
2316-6614
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320121595297792