Demetrius and style: a brief history of the translation of a title
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista Archai (Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.unb.br/index.php/archai/article/view/33926 |
Resumo: | The modern concept of ‘style’ ”“ from which ‘stylistics’ is derived, a discipline that witnessed the quarrel between Linguistics and Literary studies in the 20th century ”“ has inherited from Ancient Rhetoric its substance (figures and tropes) and was largely used as a direct translation from the Latin concept ‘elocutio’ (especially in Demetrius’ treatise De elocutione [ΠεÏὶ ἑÏμηνείας]) and also as a translation for Greek concepts (usually indirectly), such as ἑÏμηνεία, λÎξις and φÏάσις. There are still some other concepts that seem intimately connected to ‘style’, for instance ‘ornatum’ and ‘decorum’. Considering that classical references of ‘style’ present themselves essential to write the history of this modern concept, this paper seeks to present a catalog of ancient concepts that have found in ‘style’ (in English and French) their traditional translation, as well as attempting to build a short history of each of these translation paths. |
id |
UNB-18_cfa02f3a4dfe5208fc38e21ddbb1b6d1 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33926 |
network_acronym_str |
UNB-18 |
network_name_str |
Revista Archai (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Demetrius and style: a brief history of the translation of a titleDemétrio e o estilo: breve história da tradução de um títulostyleelocutiostylisticsconceptual historyestiloelocutioestilísticahistória dos conceitosThe modern concept of ‘style’ ”“ from which ‘stylistics’ is derived, a discipline that witnessed the quarrel between Linguistics and Literary studies in the 20th century ”“ has inherited from Ancient Rhetoric its substance (figures and tropes) and was largely used as a direct translation from the Latin concept ‘elocutio’ (especially in Demetrius’ treatise De elocutione [ΠεÏὶ ἑÏμηνείας]) and also as a translation for Greek concepts (usually indirectly), such as ἑÏμηνεία, λÎξις and φÏάσις. There are still some other concepts that seem intimately connected to ‘style’, for instance ‘ornatum’ and ‘decorum’. Considering that classical references of ‘style’ present themselves essential to write the history of this modern concept, this paper seeks to present a catalog of ancient concepts that have found in ‘style’ (in English and French) their traditional translation, as well as attempting to build a short history of each of these translation paths.O conceito moderno de ‘estilo’ ”“ dο qual deriva o de ‘estilística’, disciplina que foi testemunha da querela entre a Linguística e os estudos literários no século XX ”“ herdou da Retórica antiga o seu conteúdo (figuras e tropos) e foi largamente usado como tradução direta do conceito latino ‘elocutio’ (em especial no tratado De elocutione [ΠεÏὶ ἑÏμηνείας], de Demétrio), e como tradução (no geral, indireta) de conceitos gregos, como ἑÏμηνεία, λÎξις e φÏάσις. Há ainda outros conceitos que parecem intimamente ligados ao de estilo, como os de ‘ornatum’ e ‘decorum’. Compreendendo que as referências clássicas do conceito de ‘estilo’ se mostram essenciais para a escrita da história deste conceito moderno, este artigo buscará apresentar um catálogo de conceitos antigos que encontraram no ‘estilo’ (ou style, em inglês e francês) a sua tradição tradutória, além de tentar construir uma breve história de cada um desses percursos tradutórios.Cátedra UNESCO Archai (Universidade de Brasília); Imprensa da Universidade de Coimbra, Portugal; Annablume Editora, São Paulo, Brasil2020-09-04info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArticlesArtigoshttps://periodicos.unb.br/index.php/archai/article/view/3392610.14195/1984-249X_30_25Revista Archai; No. 30 (2020): Archai 30 (2020 [3]); e03025Archai Journal; n. 30 (2020): Archai 30 (2020 [3]); e030251984-249X2179-496010.14195/1984-249X_30reponame:Revista Archai (Online)instname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/archai/article/view/33926/27520Copyright (c) 2020 Henrique Fortuna Cairus, Marina Albuquerque de Almeidahttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessCairus, Henrique FortunaAlmeida, Marina Albuquerque de2020-09-04T18:28:19Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33926Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/archaiPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/archai/oai||archaijournal@unb.br|| cornelli@unb.br1984-249X1984-249Xopendoar:2020-09-04T18:28:19Revista Archai (Online) - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Demetrius and style: a brief history of the translation of a title Demétrio e o estilo: breve história da tradução de um título |
title |
Demetrius and style: a brief history of the translation of a title |
spellingShingle |
Demetrius and style: a brief history of the translation of a title Cairus, Henrique Fortuna style elocutio stylistics conceptual history estilo elocutio estilística história dos conceitos |
title_short |
Demetrius and style: a brief history of the translation of a title |
title_full |
Demetrius and style: a brief history of the translation of a title |
title_fullStr |
Demetrius and style: a brief history of the translation of a title |
title_full_unstemmed |
Demetrius and style: a brief history of the translation of a title |
title_sort |
Demetrius and style: a brief history of the translation of a title |
author |
Cairus, Henrique Fortuna |
author_facet |
Cairus, Henrique Fortuna Almeida, Marina Albuquerque de |
author_role |
author |
author2 |
Almeida, Marina Albuquerque de |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cairus, Henrique Fortuna Almeida, Marina Albuquerque de |
dc.subject.por.fl_str_mv |
style elocutio stylistics conceptual history estilo elocutio estilística história dos conceitos |
topic |
style elocutio stylistics conceptual history estilo elocutio estilística história dos conceitos |
description |
The modern concept of ‘style’ ”“ from which ‘stylistics’ is derived, a discipline that witnessed the quarrel between Linguistics and Literary studies in the 20th century ”“ has inherited from Ancient Rhetoric its substance (figures and tropes) and was largely used as a direct translation from the Latin concept ‘elocutio’ (especially in Demetrius’ treatise De elocutione [ΠεÏὶ ἑÏμηνείας]) and also as a translation for Greek concepts (usually indirectly), such as ἑÏμηνεία, λÎξις and φÏάσις. There are still some other concepts that seem intimately connected to ‘style’, for instance ‘ornatum’ and ‘decorum’. Considering that classical references of ‘style’ present themselves essential to write the history of this modern concept, this paper seeks to present a catalog of ancient concepts that have found in ‘style’ (in English and French) their traditional translation, as well as attempting to build a short history of each of these translation paths. |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020-09-04 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Articles Artigos |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/archai/article/view/33926 10.14195/1984-249X_30_25 |
url |
https://periodicos.unb.br/index.php/archai/article/view/33926 |
identifier_str_mv |
10.14195/1984-249X_30_25 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/archai/article/view/33926/27520 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2020 Henrique Fortuna Cairus, Marina Albuquerque de Almeida http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2020 Henrique Fortuna Cairus, Marina Albuquerque de Almeida http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Cátedra UNESCO Archai (Universidade de Brasília); Imprensa da Universidade de Coimbra, Portugal; Annablume Editora, São Paulo, Brasil |
publisher.none.fl_str_mv |
Cátedra UNESCO Archai (Universidade de Brasília); Imprensa da Universidade de Coimbra, Portugal; Annablume Editora, São Paulo, Brasil |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista Archai; No. 30 (2020): Archai 30 (2020 [3]); e03025 Archai Journal; n. 30 (2020): Archai 30 (2020 [3]); e03025 1984-249X 2179-4960 10.14195/1984-249X_30 reponame:Revista Archai (Online) instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Revista Archai (Online) |
collection |
Revista Archai (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista Archai (Online) - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
||archaijournal@unb.br|| cornelli@unb.br |
_version_ |
1798319945514221568 |