A preservação da função do multilinguismo em legendagem para surdos e ensurdecidos no filme Un cuento chino

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Machado Neto, Ercílio Carneiro
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Monografias da UnB
Texto Completo: https://bdm.unb.br/handle/10483/27005
Resumo: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, 2019.
id UNB-2_3c242ad6803d8d0fe5c64bdb370eb83c
oai_identifier_str oai:bdm.unb.br:10483/27005
network_acronym_str UNB-2
network_name_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
repository_id_str 11571
spelling Machado Neto, Ercílio CarneiroVigata, Helena SantiagoMACHADO NETO, Ercílio Carneiro. A preservação da função do multilinguismo em legendagem para surdos e ensurdecidos no filme Un cuento chino. 2019. 27 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019.https://bdm.unb.br/handle/10483/27005Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, 2019.O presente artigo propõe uma reflexão acerca da conservação do multilinguismo na legendagem para surdos e ensurdecidos, tendo como objeto de pesquisa o filme argentino Un cuento chino (2011), do diretor Sebastián Borensztein, a fim de desenvolver legendas acessíveis que demarquem a troca de códigos linguísticos em cenas multilíngues de uma maneira visual, e não sonora. Questionando a capacidade da legendagem tradicional em manter o multilinguismo para uma audiência não ouvinte, foram criadas legendas que demarcam o multilinguismo de maneira visual. Posteriormente, as legendas foram apresentadas para um grupo de 26 surdos, objetivando a eleição da estratégia de legendagem mais acessível. Para tanto, serão abordados autores como Higes Andino (2014), Díaz Cintas (2015), Bogado Bordazar (2002) e Szarkowska; Żbikowska; Krejtz (2014), a fim de discutir sobre a importância do multilinguismo para a construção dos personagens e sua manutenção na legendagem para surdos e ensurdecidos.Submitted by Anita Souza (anita.souza@bce.unb.br) on 2021-03-01T13:41:11Z No. of bitstreams: 1 2019_ErcilioCarneiroMachadoNeto_tcc.pdf: 491696 bytes, checksum: 675f7a8b5ee30f3b80bacaad0b472c8d (MD5)Approved for entry into archive by Diego Araújo Campos (diegoa@bce.unb.br) on 2021-03-19T01:10:24Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2019_ErcilioCarneiroMachadoNeto_tcc.pdf: 491696 bytes, checksum: 675f7a8b5ee30f3b80bacaad0b472c8d (MD5)Made available in DSpace on 2021-03-19T01:10:24Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2019_ErcilioCarneiroMachadoNeto_tcc.pdf: 491696 bytes, checksum: 675f7a8b5ee30f3b80bacaad0b472c8d (MD5)This article proposes a reflection on the conservation of multilingualism in subtitling for the deaf and hard of hearing, the research object is the Argentinian film Un cuento chino (2011), by director Sebastián Borensztein, in order to develop accessible subtitles that mark the code-switching in multilingual scenes in a visual rather than sonic way. Questioning the ability of traditional subtitling to maintain multilingualism for a non-listening audience, subtitles that visually demarcate multilingualism have been created. Later, these subtitles were presented to a group of 26 deaf aiming the election of the most accessible subtitling strategy. Therefore, authors such as Higes Andino (2014), Díaz Cintas (2015), Bogado Bordazar (2002) and Szarkowska; Żbikowska; Krejtz (2014) will be studyied in order to discuss the importance of the multilingualism for the construction of characters and their maintenance in subtitling for deaf and hard of hearing.A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.info:eu-repo/semantics/openAccessMultilinguismoLegendagemAcessibilidadeSurdosA preservação da função do multilinguismo em legendagem para surdos e ensurdecidos no filme Un cuento chinoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2021-03-19T01:10:24Z2021-03-19T01:10:24Z2019-11-20porreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1817http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/27005/2/license.txt21554873e56ad8ddc69c092699b98f95MD52ORIGINAL2019_ErcilioCarneiroMachadoNeto_tcc.pdf2019_ErcilioCarneiroMachadoNeto_tcc.pdfapplication/pdf491696http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/27005/1/2019_ErcilioCarneiroMachadoNeto_tcc.pdf675f7a8b5ee30f3b80bacaad0b472c8dMD5110483/270052021-03-18 22:10:25.01oai:bdm.unb.br:10483/27005w4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbmEgQmlibGlvdGVjYSBEaWdpdGFsIGRhIFByb2R1w6fDo28gCkRpc2NlbnRlIGRhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEuIFBvciBmYXZvciwgbGVpYSBhCmxpY2Vuw6dhIGF0ZW50YW1lbnRlLiBDYXNvIG5lY2Vzc2l0ZSBkZSBhbGd1bSBlc2NsYXJlY2ltZW50byBlbnRyZSBlbQpjb250YXRvIGF0cmF2w6lzIGRlOiBiZG1AYmNlLnVuYi5iciBvdSAzMTA3LTI2ODcuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQW8gYXNzaW5hciBlIGVudHJlZ2FyIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG8vYSBTci4vU3JhLiAoYXV0b3Igb3UgZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKToKCmEpIENvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUKcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291CmRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0KZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYQp0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kKcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgb3MgZGlyZWl0b3MKcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlCnRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91CmNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbwpwb3Igb3V0cmEgaW5zdGl0dWnDp8OjbyBxdWUgbsOjbyBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEsIGRlY2xhcmEgcXVlCmN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvIHJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UKYWNvcmRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldSAocykgbm9tZSAocykKY29tbyBvIChzKSBhdXRvciAoZXMpIG91IGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712021-03-19T01:10:25Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv A preservação da função do multilinguismo em legendagem para surdos e ensurdecidos no filme Un cuento chino
title A preservação da função do multilinguismo em legendagem para surdos e ensurdecidos no filme Un cuento chino
spellingShingle A preservação da função do multilinguismo em legendagem para surdos e ensurdecidos no filme Un cuento chino
Machado Neto, Ercílio Carneiro
Multilinguismo
Legendagem
Acessibilidade
Surdos
title_short A preservação da função do multilinguismo em legendagem para surdos e ensurdecidos no filme Un cuento chino
title_full A preservação da função do multilinguismo em legendagem para surdos e ensurdecidos no filme Un cuento chino
title_fullStr A preservação da função do multilinguismo em legendagem para surdos e ensurdecidos no filme Un cuento chino
title_full_unstemmed A preservação da função do multilinguismo em legendagem para surdos e ensurdecidos no filme Un cuento chino
title_sort A preservação da função do multilinguismo em legendagem para surdos e ensurdecidos no filme Un cuento chino
author Machado Neto, Ercílio Carneiro
author_facet Machado Neto, Ercílio Carneiro
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Machado Neto, Ercílio Carneiro
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Vigata, Helena Santiago
contributor_str_mv Vigata, Helena Santiago
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv Multilinguismo
Legendagem
Acessibilidade
Surdos
topic Multilinguismo
Legendagem
Acessibilidade
Surdos
description Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, 2019.
publishDate 2019
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2019-11-20
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-03-19T01:10:24Z
dc.date.available.fl_str_mv 2021-03-19T01:10:24Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv MACHADO NETO, Ercílio Carneiro. A preservação da função do multilinguismo em legendagem para surdos e ensurdecidos no filme Un cuento chino. 2019. 27 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://bdm.unb.br/handle/10483/27005
identifier_str_mv MACHADO NETO, Ercílio Carneiro. A preservação da função do multilinguismo em legendagem para surdos e ensurdecidos no filme Un cuento chino. 2019. 27 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019.
url https://bdm.unb.br/handle/10483/27005
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
collection Biblioteca Digital de Monografias da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/27005/2/license.txt
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/27005/1/2019_ErcilioCarneiroMachadoNeto_tcc.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 21554873e56ad8ddc69c092699b98f95
675f7a8b5ee30f3b80bacaad0b472c8d
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br
_version_ 1801493142931767296