Felicidade clandestina : a sistemática da deformação em traduções segundo Antoine Berman
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
Texto Completo: | http://bdm.unb.br/handle/10483/12795 |
Resumo: | Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras - Tradução Espanhol, 2015. |
id |
UNB-2_b53931b34bcc05e4205b87495deaddd9 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:bdm.unb.br:10483/12795 |
network_acronym_str |
UNB-2 |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
repository_id_str |
11571 |
spelling |
Pereira, Jéssica RecioLannoy, Lucie Josephe dePEREIRA, Jéssica Recio. Felicidade clandestina: a sistemática da deformação em traduções segundo Antoine Berman. 2015. 33 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2015.http://bdm.unb.br/handle/10483/12795Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras - Tradução Espanhol, 2015.O presente trabalho apresenta duas versões feitas do idioma português ao espanhol do conto “Felicidade Clandestina”, de Clarice Lispector, no qual são identificadas as tendências deformadoras descritas por Antoine Berman em seu livro “A Tradução e a Letra ou o Albergue do Longínquo”, ao tempo em que são analisadas as diferentes tendências encontradas em cada versão. O objetivo deste projeto é acrescentar ao acervo dos estudos da tradução mais um trabalho que explore a incidência da sistemática da deformação Berminiana numa tradução literária que procura respeitar a letra do original, mesmo em sua obscuridade, como é o caso de obras da Clarice Lispector. _____________________________________________________________________________ RESUMENEste trabajo presenta dos traducciones hechas del idioma portugués al español del cuento “Felicidad Clandestina”, de Clarice Lispector, en la cual se identifican y analizan las tendencias deformadoras descritas por Antoine Berman en su libro “La Traducción y la Letra o el Albergue de lo Lejano”. El objetivo de este proyecto es contribuir con un trabajo más que explore la incidencia de la sistemática de la deformación Berminiana en una traducción literaria que busca respetar la letra del original, incluso en su obscuridad, como es el caso de las obras de Clarice Lispector.Submitted by Nayara Silva (nayarasilva@bce.unb.br) on 2016-01-08T15:44:18Z No. of bitstreams: 1 2015_JessicaRecioPereira.pdf: 478602 bytes, checksum: 29e05e4454b919c70b1533146c77e39c (MD5)Approved for entry into archive by Luanna Maia(luanna@bce.unb.br) on 2016-04-07T13:21:10Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2015_JessicaRecioPereira.pdf: 478602 bytes, checksum: 29e05e4454b919c70b1533146c77e39c (MD5)Made available in DSpace on 2016-04-07T13:21:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2015_JessicaRecioPereira.pdf: 478602 bytes, checksum: 29e05e4454b919c70b1533146c77e39c (MD5)Tradução português - espanholTradução literáriaLispector, Clarice, 1920-1977Felicidade clandestina : a sistemática da deformação em traduções segundo Antoine Bermaninfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2016-04-07T13:21:10Z2016-04-07T13:21:10Z2016-04-07T13:21:10Z2015-07-03info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBORIGINAL2015_JessicaRecioPereira.pdf2015_JessicaRecioPereira.pdfapplication/pdf478602http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12795/1/2015_JessicaRecioPereira.pdf29e05e4454b919c70b1533146c77e39cMD51CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain46http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12795/2/license_url587cd8ffae15c8598ed3c46d248a3f38MD52license_textlicense_textapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12795/3/license_textd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53license_rdflicense_rdfapplication/octet-stream21267http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12795/4/license_rdf73e23c2acaaf13389e092bd813e3223dMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1847http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12795/5/license.txt4ce89fb3d5ff2c0162d978c4cd0172d5MD5510483/127952016-04-07 10:21:10.253oai:bdm.unb.br:10483/12795TGljZW5zZSBncmFudGVkIGJ5IE5heWFyYSBTaWx2YSAobmF5YXJhc2lsdmFAYmNlLnVuYi5icikgb24gMjAxNi0wMS0wOFQxNTo0NDoxOFogKEdNVCk6CgrDiSBuZWNlc3PDoXJpbyBjb25jb3JkYXIgY29tIGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZGlzdHJpYnVpw6fDo28gbsOjby1leGNsdXNpdmEsCmFudGVzIHF1ZSBvIGRvY3VtZW50byBwb3NzYSBhcGFyZWNlciBubyBSZXBvc2l0w7NyaW8uIFBvciBmYXZvciwgbGVpYSBhCmxpY2Vuw6dhIGF0ZW50YW1lbnRlLiBDYXNvIG5lY2Vzc2l0ZSBkZSBhbGd1bSBlc2NsYXJlY2ltZW50byBlbnRyZSBlbQpjb250YXRvIGF0cmF2w6lzIGRlOiBiZG1AYmNlLnVuYi5iciBvdSAzMTA3LTI2ODcuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQW8gYXNzaW5hciBlIGVudHJlZ2FyIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG8vYSBTci4vU3JhLiAoYXV0b3Igb3UgZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKToKCmEpIENvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUKcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291CmRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0KZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYQp0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kKcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgb3MgZGlyZWl0b3MKcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlCnRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91CmNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbwpwb3Igb3V0cmEgaW5zdGl0dWnDp8OjbyBxdWUgbsOjbyBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEsIGRlY2xhcmEgcXVlCmN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvIHJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UKYWNvcmRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldSAocykgbm9tZSAocykKY29tbyBvIChzKSBhdXRvciAoZXMpIG91IGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712016-04-07T13:21:10Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.en.fl_str_mv |
Felicidade clandestina : a sistemática da deformação em traduções segundo Antoine Berman |
title |
Felicidade clandestina : a sistemática da deformação em traduções segundo Antoine Berman |
spellingShingle |
Felicidade clandestina : a sistemática da deformação em traduções segundo Antoine Berman Pereira, Jéssica Recio Tradução português - espanhol Tradução literária Lispector, Clarice, 1920-1977 |
title_short |
Felicidade clandestina : a sistemática da deformação em traduções segundo Antoine Berman |
title_full |
Felicidade clandestina : a sistemática da deformação em traduções segundo Antoine Berman |
title_fullStr |
Felicidade clandestina : a sistemática da deformação em traduções segundo Antoine Berman |
title_full_unstemmed |
Felicidade clandestina : a sistemática da deformação em traduções segundo Antoine Berman |
title_sort |
Felicidade clandestina : a sistemática da deformação em traduções segundo Antoine Berman |
author |
Pereira, Jéssica Recio |
author_facet |
Pereira, Jéssica Recio |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Pereira, Jéssica Recio |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Lannoy, Lucie Josephe de |
contributor_str_mv |
Lannoy, Lucie Josephe de |
dc.subject.keyword.en.fl_str_mv |
Tradução português - espanhol Tradução literária Lispector, Clarice, 1920-1977 |
topic |
Tradução português - espanhol Tradução literária Lispector, Clarice, 1920-1977 |
description |
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras - Tradução Espanhol, 2015. |
publishDate |
2015 |
dc.date.submitted.none.fl_str_mv |
2015-07-03 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2016-04-07T13:21:10Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2016-04-07T13:21:10Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2016-04-07T13:21:10Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
PEREIRA, Jéssica Recio. Felicidade clandestina: a sistemática da deformação em traduções segundo Antoine Berman. 2015. 33 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2015. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://bdm.unb.br/handle/10483/12795 |
identifier_str_mv |
PEREIRA, Jéssica Recio. Felicidade clandestina: a sistemática da deformação em traduções segundo Antoine Berman. 2015. 33 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2015. |
url |
http://bdm.unb.br/handle/10483/12795 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
collection |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12795/1/2015_JessicaRecioPereira.pdf http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12795/2/license_url http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12795/3/license_text http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12795/4/license_rdf http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12795/5/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
29e05e4454b919c70b1533146c77e39c 587cd8ffae15c8598ed3c46d248a3f38 d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e 73e23c2acaaf13389e092bd813e3223d 4ce89fb3d5ff2c0162d978c4cd0172d5 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br |
_version_ |
1813907860606681088 |