Psychotypological relations from the standpoint of multilingual speakers of Portuguese (L1), English (L2) and German (L3)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Behling Duarte, Aline
Data de Publicação: 2020
Outros Autores: Mozzillo, Isabella Ferreira, Limberger, Bernardo Kolling
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Horizontes de Linguística Aplicada
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/32993
Resumo: The aim of this study was to identify how multilingual speakers of Portuguese (L1), English (L2) and German (L3) perceived the psychotypological relationships among these languages. Based on the work developed by Hall et al. (2009), Lindqvist (2015) and Sánchez and Bardel (2016), a psychotypological questionnaire was developed. The purpose of using the task considered the participants' perceptions regarding the orthographic, phonic-phonological and grammatical relations, which are established among languages. As hypotheses for the study, we considered that the participants would access the English-German language pair, in general terms, as more similar. Regarding the orthographic aspects, we assumed that the Portuguese-German pair would be understood as distant. Still, we idealized that in phonic-phonological terms, the English-German combination was chosen as the closest by the participants. Regarding the grammar of languages, the Portuguese-English pair would be understood as the closest. After collecting and analyzing the data obtained, the results indicated that the hypotheses raised were in line with most of the assessments made, being the only exception regarding the syntax of languages. According to the participants, the English-German combination has greater syntactic similarities and not the Portuguese-English pair.
id UNB-30_1ce864dbd714010db3619f5637fc5341
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/32993
network_acronym_str UNB-30
network_name_str Revista Horizontes de Linguística Aplicada
repository_id_str
spelling Psychotypological relations from the standpoint of multilingual speakers of Portuguese (L1), English (L2) and German (L3)Relações psicotipológicas com base no ponto de vista de multilíngues falantes de português (L1), inglês (L2) e alemão (L3)multilinguismotipologias linguísticaspsicotipologiamultilingualismpsychotypologylinguistic typologiesThe aim of this study was to identify how multilingual speakers of Portuguese (L1), English (L2) and German (L3) perceived the psychotypological relationships among these languages. Based on the work developed by Hall et al. (2009), Lindqvist (2015) and Sánchez and Bardel (2016), a psychotypological questionnaire was developed. The purpose of using the task considered the participants' perceptions regarding the orthographic, phonic-phonological and grammatical relations, which are established among languages. As hypotheses for the study, we considered that the participants would access the English-German language pair, in general terms, as more similar. Regarding the orthographic aspects, we assumed that the Portuguese-German pair would be understood as distant. Still, we idealized that in phonic-phonological terms, the English-German combination was chosen as the closest by the participants. Regarding the grammar of languages, the Portuguese-English pair would be understood as the closest. After collecting and analyzing the data obtained, the results indicated that the hypotheses raised were in line with most of the assessments made, being the only exception regarding the syntax of languages. According to the participants, the English-German combination has greater syntactic similarities and not the Portuguese-English pair.O objetivo deste estudo foi identificar a percepção de multilíngues falantes de português (L1), inglês (L2) e alemão (L3) sobre as relações psicotipológicas entre essas línguas. Com base nos trabalhos desenvolvidos por Hall et al. (2009), Lindqvist (2015) e Sánchez e Bardel (2016), um questionário de cunho psicotipológico foi elaborado. A utilização da tarefa considerava relações ortográficas, fônico-fonológicas e gramaticais que se estabelecem entre as línguas. Como hipóteses para o trabalho, considerávamos que os participantes avaliariam o par de línguas inglês-alemão, em termos gerais, como mais semelhante. Em relação aos aspectos ortográficos, presumíamos que o par português-alemão seria entendido como distante. Ainda, acreditávamos que em termos fônico-fonológicas, a combinação inglês-alemão fosse escolhida como mais próxima pelos participantes. No que tange à gramática das línguas, o par português-inglês seria compreendido como o mais próximo. Após a coleta e a análise dos dados obtidos, os resultados indicaram que as hipóteses levantadas condiziam com a maior parte das avaliações feitas, sendo a única exceção referente às regras sintáticas das línguas. De acordo com os participantes, a combinação inglês-alemão apresenta maiores semelhanças sintáticas e não o par português-inglês.Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada2020-12-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/3299310.26512/rhla.v19i2.32993Revista Horizontes de Linguistica Aplicada; Vol. 19 No. 2 (2020); 280-305Revista Horizontes de Linguistica Aplicada; v. 19 n. 2 (2020); 280-3052237-09511677-977010.26512/rhla.v19i2reponame:Revista Horizontes de Linguística Aplicadainstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/32993/28579Copyright (c) 2020 Revista Horizontes de Linguistica Aplicadahttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessBehling Duarte, Aline Mozzillo, Isabella FerreiraLimberger, Bernardo Kolling2021-06-14T16:31:09Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/32993Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/indexPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/oaihorizontesla@gmail.com2237-09511677-9770opendoar:2023-01-13T09:49:30.585314Revista Horizontes de Linguística Aplicada - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Psychotypological relations from the standpoint of multilingual speakers of Portuguese (L1), English (L2) and German (L3)
Relações psicotipológicas com base no ponto de vista de multilíngues falantes de português (L1), inglês (L2) e alemão (L3)
title Psychotypological relations from the standpoint of multilingual speakers of Portuguese (L1), English (L2) and German (L3)
spellingShingle Psychotypological relations from the standpoint of multilingual speakers of Portuguese (L1), English (L2) and German (L3)
Behling Duarte, Aline
multilinguismo
tipologias linguísticas
psicotipologia
multilingualism
psychotypology
linguistic typologies
title_short Psychotypological relations from the standpoint of multilingual speakers of Portuguese (L1), English (L2) and German (L3)
title_full Psychotypological relations from the standpoint of multilingual speakers of Portuguese (L1), English (L2) and German (L3)
title_fullStr Psychotypological relations from the standpoint of multilingual speakers of Portuguese (L1), English (L2) and German (L3)
title_full_unstemmed Psychotypological relations from the standpoint of multilingual speakers of Portuguese (L1), English (L2) and German (L3)
title_sort Psychotypological relations from the standpoint of multilingual speakers of Portuguese (L1), English (L2) and German (L3)
author Behling Duarte, Aline
author_facet Behling Duarte, Aline
Mozzillo, Isabella Ferreira
Limberger, Bernardo Kolling
author_role author
author2 Mozzillo, Isabella Ferreira
Limberger, Bernardo Kolling
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Behling Duarte, Aline
Mozzillo, Isabella Ferreira
Limberger, Bernardo Kolling
dc.subject.por.fl_str_mv multilinguismo
tipologias linguísticas
psicotipologia
multilingualism
psychotypology
linguistic typologies
topic multilinguismo
tipologias linguísticas
psicotipologia
multilingualism
psychotypology
linguistic typologies
description The aim of this study was to identify how multilingual speakers of Portuguese (L1), English (L2) and German (L3) perceived the psychotypological relationships among these languages. Based on the work developed by Hall et al. (2009), Lindqvist (2015) and Sánchez and Bardel (2016), a psychotypological questionnaire was developed. The purpose of using the task considered the participants' perceptions regarding the orthographic, phonic-phonological and grammatical relations, which are established among languages. As hypotheses for the study, we considered that the participants would access the English-German language pair, in general terms, as more similar. Regarding the orthographic aspects, we assumed that the Portuguese-German pair would be understood as distant. Still, we idealized that in phonic-phonological terms, the English-German combination was chosen as the closest by the participants. Regarding the grammar of languages, the Portuguese-English pair would be understood as the closest. After collecting and analyzing the data obtained, the results indicated that the hypotheses raised were in line with most of the assessments made, being the only exception regarding the syntax of languages. According to the participants, the English-German combination has greater syntactic similarities and not the Portuguese-English pair.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-12-31
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/32993
10.26512/rhla.v19i2.32993
url https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/32993
identifier_str_mv 10.26512/rhla.v19i2.32993
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/32993/28579
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Revista Horizontes de Linguistica Aplicada
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Revista Horizontes de Linguistica Aplicada
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada
dc.source.none.fl_str_mv Revista Horizontes de Linguistica Aplicada; Vol. 19 No. 2 (2020); 280-305
Revista Horizontes de Linguistica Aplicada; v. 19 n. 2 (2020); 280-305
2237-0951
1677-9770
10.26512/rhla.v19i2
reponame:Revista Horizontes de Linguística Aplicada
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Revista Horizontes de Linguística Aplicada
collection Revista Horizontes de Linguística Aplicada
repository.name.fl_str_mv Revista Horizontes de Linguística Aplicada - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv horizontesla@gmail.com
_version_ 1797051345724768256