Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Michigan Neuropathy Screening Instrument : MNSI-Brazil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Oliveira, Franassis Barbosa de
Data de Publicação: 2016
Outros Autores: Botelho, Kárenn Klycia Pereira, Bezerra, Arthur Rodrigues, Azevedo, Diego Igor de Oliveira, Santos-Couto-Paz, Clarissa Cardoso dos, Martins, Emerson Fachin
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Institucional da UnB
Texto Completo: http://repositorio.unb.br/handle/10482/29991
http://dx.doi.org/10.1590/0004-282X20160094
Resumo: Desde 1994, o Centro de Treinamento e Pesquisa em Diabetes da Universidade de Michigan propôs um instrumento não ainda adaptado para uso no Brasil para mensurar neuropatias. O objetivo deste estudo foi adaptar transculturalmente o Michigan Neuropathy Screening Instrument (MNSI) para o Português brasileiro, verificando sua confiabilidade. Trinta pacientes diabéticos foram inicialmente avaliados pela versão adaptada depois de completados os passos essenciais para finalizar a adaptação transcultural. Vinte e dois deles completaram os procedimentos para repetir os escores medidos depois do dia 1 (ensaio 0). As medidas repetidas foram testadas nos dias 2 ou 3 (ensaio 1) por outro examinador (confiabilidade interexaminador) e retestadas no dia 20 (ensaio 2) por um dos examinadores participantes (confiabilidade interteste). Não existiam diferenças semânticas, linguísticas ou culturais entre as duas versões e excelente confiabilidade foi confirmada pelo coeficiente de correlação intra-classe acima de 0,840. Conclui-se que o MNSI na versão brasileira é confiável e está pronto para uso.
id UNB_0493402ee4db0c1346fb40bed5cbf55c
oai_identifier_str oai:repositorio2.unb.br:10482/29991
network_acronym_str UNB
network_name_str Repositório Institucional da UnB
repository_id_str
spelling Oliveira, Franassis Barbosa deBotelho, Kárenn Klycia PereiraBezerra, Arthur RodriguesAzevedo, Diego Igor de OliveiraSantos-Couto-Paz, Clarissa Cardoso dosMartins, Emerson Fachin2017-12-07T05:14:54Z2017-12-07T05:14:54Z2016-08OLIVEIRA, Franassis Barbosa de et al. Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Michigan Neuropathy Screening Instrument: MNSI-Brazil. Arquivos de Neuro-Psiquiatria, São Paulo, v. 74, n. 8, p. 653-661, ago. 2016. Disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2016000800653&lng=en&nrm=iso>. Acesso em: 16 mar. 2018. doi: http://dx.doi.org/10.1590/0004-282X20160094.http://repositorio.unb.br/handle/10482/29991http://dx.doi.org/10.1590/0004-282X20160094Desde 1994, o Centro de Treinamento e Pesquisa em Diabetes da Universidade de Michigan propôs um instrumento não ainda adaptado para uso no Brasil para mensurar neuropatias. O objetivo deste estudo foi adaptar transculturalmente o Michigan Neuropathy Screening Instrument (MNSI) para o Português brasileiro, verificando sua confiabilidade. Trinta pacientes diabéticos foram inicialmente avaliados pela versão adaptada depois de completados os passos essenciais para finalizar a adaptação transcultural. Vinte e dois deles completaram os procedimentos para repetir os escores medidos depois do dia 1 (ensaio 0). As medidas repetidas foram testadas nos dias 2 ou 3 (ensaio 1) por outro examinador (confiabilidade interexaminador) e retestadas no dia 20 (ensaio 2) por um dos examinadores participantes (confiabilidade interteste). Não existiam diferenças semânticas, linguísticas ou culturais entre as duas versões e excelente confiabilidade foi confirmada pelo coeficiente de correlação intra-classe acima de 0,840. Conclui-se que o MNSI na versão brasileira é confiável e está pronto para uso.Since 1994, the University of Michigan Diabetes Research and Training Center proposed an instrument to measure neuropathies not yet adapted to use in Brazil. Then, this study aimed to adapt cross-culturally the Michigan Neuropathy Screening Instrument (MNSI) into Brazilian Portuguese, verifying its reliability. Thirty diabetic patients were initially evaluated with the adapted version after completed the essential steps to accomplish the cross-cultural adaptation. Twenty-two of them completed the procedures to repeat the measured scores after day 1 (trial 0). The repeated measurements were tested at days 2 or 3 (trial 1) by another rater (inter-rater reliability) and retested at day 20 (trial 2) by one of the attended raters (inter-test reliability). There were not great semantics, linguistics or cultural differences between two versions and excellent reliability was confirmed by intra-class correlation coefficient above 0.840. It was concluded that MNSI in the Brazilian version is reliable and it is ready to use.Academia Brasileira de Neurologia - ABNEUROArquivos de Neuro-Psiquiatria - This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited (CC BY 4.0). Fonte: http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2016000800653&lng=en&nrm=iso. Acesso em: 16 mar. 2018.info:eu-repo/semantics/openAccessCross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Michigan Neuropathy Screening Instrument : MNSI-BrazilAdaptação transcultural para o português brasileiro do Michigan Neuropathy Screening Instrument : MNSI-Brasilinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleDiagnósticoMonitoramentoNeuropatias diabéticasengreponame:Repositório Institucional da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBORIGINALARTIGO_CrossCulturalAdaptation.pdfapplication/pdf181179http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/29991/1/ARTIGO_CrossCulturalAdaptation.pdfff0f0ae01c48e7b45926bd4ae9c53c21MD51open access10482/299912023-05-19 21:51:05.575open accessoai:repositorio2.unb.br:10482/29991Biblioteca Digital de Teses e DissertaçõesPUBhttps://repositorio.unb.br/oai/requestopendoar:2023-05-20T00:51:05Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Michigan Neuropathy Screening Instrument : MNSI-Brazil
dc.title.alternative.none.fl_str_mv Adaptação transcultural para o português brasileiro do Michigan Neuropathy Screening Instrument : MNSI-Brasil
title Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Michigan Neuropathy Screening Instrument : MNSI-Brazil
spellingShingle Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Michigan Neuropathy Screening Instrument : MNSI-Brazil
Oliveira, Franassis Barbosa de
Diagnóstico
Monitoramento
Neuropatias diabéticas
title_short Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Michigan Neuropathy Screening Instrument : MNSI-Brazil
title_full Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Michigan Neuropathy Screening Instrument : MNSI-Brazil
title_fullStr Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Michigan Neuropathy Screening Instrument : MNSI-Brazil
title_full_unstemmed Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Michigan Neuropathy Screening Instrument : MNSI-Brazil
title_sort Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Michigan Neuropathy Screening Instrument : MNSI-Brazil
author Oliveira, Franassis Barbosa de
author_facet Oliveira, Franassis Barbosa de
Botelho, Kárenn Klycia Pereira
Bezerra, Arthur Rodrigues
Azevedo, Diego Igor de Oliveira
Santos-Couto-Paz, Clarissa Cardoso dos
Martins, Emerson Fachin
author_role author
author2 Botelho, Kárenn Klycia Pereira
Bezerra, Arthur Rodrigues
Azevedo, Diego Igor de Oliveira
Santos-Couto-Paz, Clarissa Cardoso dos
Martins, Emerson Fachin
author2_role author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Oliveira, Franassis Barbosa de
Botelho, Kárenn Klycia Pereira
Bezerra, Arthur Rodrigues
Azevedo, Diego Igor de Oliveira
Santos-Couto-Paz, Clarissa Cardoso dos
Martins, Emerson Fachin
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv Diagnóstico
Monitoramento
Neuropatias diabéticas
topic Diagnóstico
Monitoramento
Neuropatias diabéticas
description Desde 1994, o Centro de Treinamento e Pesquisa em Diabetes da Universidade de Michigan propôs um instrumento não ainda adaptado para uso no Brasil para mensurar neuropatias. O objetivo deste estudo foi adaptar transculturalmente o Michigan Neuropathy Screening Instrument (MNSI) para o Português brasileiro, verificando sua confiabilidade. Trinta pacientes diabéticos foram inicialmente avaliados pela versão adaptada depois de completados os passos essenciais para finalizar a adaptação transcultural. Vinte e dois deles completaram os procedimentos para repetir os escores medidos depois do dia 1 (ensaio 0). As medidas repetidas foram testadas nos dias 2 ou 3 (ensaio 1) por outro examinador (confiabilidade interexaminador) e retestadas no dia 20 (ensaio 2) por um dos examinadores participantes (confiabilidade interteste). Não existiam diferenças semânticas, linguísticas ou culturais entre as duas versões e excelente confiabilidade foi confirmada pelo coeficiente de correlação intra-classe acima de 0,840. Conclui-se que o MNSI na versão brasileira é confiável e está pronto para uso.
publishDate 2016
dc.date.issued.fl_str_mv 2016-08
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2017-12-07T05:14:54Z
dc.date.available.fl_str_mv 2017-12-07T05:14:54Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv OLIVEIRA, Franassis Barbosa de et al. Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Michigan Neuropathy Screening Instrument: MNSI-Brazil. Arquivos de Neuro-Psiquiatria, São Paulo, v. 74, n. 8, p. 653-661, ago. 2016. Disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2016000800653&lng=en&nrm=iso>. Acesso em: 16 mar. 2018. doi: http://dx.doi.org/10.1590/0004-282X20160094.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.unb.br/handle/10482/29991
dc.identifier.doi.pt_BR.fl_str_mv http://dx.doi.org/10.1590/0004-282X20160094
identifier_str_mv OLIVEIRA, Franassis Barbosa de et al. Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Michigan Neuropathy Screening Instrument: MNSI-Brazil. Arquivos de Neuro-Psiquiatria, São Paulo, v. 74, n. 8, p. 653-661, ago. 2016. Disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2016000800653&lng=en&nrm=iso>. Acesso em: 16 mar. 2018. doi: http://dx.doi.org/10.1590/0004-282X20160094.
url http://repositorio.unb.br/handle/10482/29991
http://dx.doi.org/10.1590/0004-282X20160094
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Academia Brasileira de Neurologia - ABNEURO
publisher.none.fl_str_mv Academia Brasileira de Neurologia - ABNEURO
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Repositório Institucional da UnB
collection Repositório Institucional da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/29991/1/ARTIGO_CrossCulturalAdaptation.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv ff0f0ae01c48e7b45926bd4ae9c53c21
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1803573557509226496