Equivalência e definição no Dicionário Bilíngue Português-Mundurukú da área do magistério : contribuindo para a epistemologia terminológica e terminográfica

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gomes, Dioney Moreira
Data de Publicação: 2014
Outros Autores: Ferreira, Tânia Borges
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UnB
Texto Completo: http://repositorio.unb.br/handle/10482/24815
Resumo: Este artigo apresenta algumas análises, reflexões e decisões tomadas durante a elaboração do Dicionário Terminológico Escolar Português-Mundurukú: Magistério, as quais implicaram determinadas escolhas terminológicas e terminográficas que podem contribuir para a epistemologia dessa área do conhecimento. Trataremos especificamente das equivalências e definições com base nos pressupostos teóricos da Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT) e congêneres. Da metodologia envolvida na realização desta pesquisa, ressaltamos a relação com o método etnográfico e a pesquisa qualitativa nos usos de recursos e técnicas de coleta de dados em campo, na Terra Indígena Mundurukú (PA). Como resultados alcançados, mostraremos aqui o tratamento dispensado aos equivalentes e às definições na construção de um dicionário bilíngue terminológico escolar indígena.
id UNB_344bcc925b6b1e90e706ae8121cc83e6
oai_identifier_str oai:repositorio.unb.br:10482/24815
network_acronym_str UNB
network_name_str Repositório Institucional da UnB
repository_id_str
spelling Equivalência e definição no Dicionário Bilíngue Português-Mundurukú da área do magistério : contribuindo para a epistemologia terminológica e terminográficaEquivalence and definition in the Portuguese-Mundurukú Bilingual Teacher Qualification Dictionary : contributing for the terminological and terminographical epistemologyTerminologiaEquivalênciaLíngua munduruku - terminologiaLíngua portuguesaEste artigo apresenta algumas análises, reflexões e decisões tomadas durante a elaboração do Dicionário Terminológico Escolar Português-Mundurukú: Magistério, as quais implicaram determinadas escolhas terminológicas e terminográficas que podem contribuir para a epistemologia dessa área do conhecimento. Trataremos especificamente das equivalências e definições com base nos pressupostos teóricos da Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT) e congêneres. Da metodologia envolvida na realização desta pesquisa, ressaltamos a relação com o método etnográfico e a pesquisa qualitativa nos usos de recursos e técnicas de coleta de dados em campo, na Terra Indígena Mundurukú (PA). Como resultados alcançados, mostraremos aqui o tratamento dispensado aos equivalentes e às definições na construção de um dicionário bilíngue terminológico escolar indígena.This article presents analyses, reflections, and decisions taken during the elaboration of the Portuguese-Mundurukú School Dictionary: Teacher Qualification, which implicate into certain terminological and terminographic choices that may contribute to the epistemology of this knowledge area. We will deal specifically with the equivalencies and definitions based on theoretical de facto assumptions of the Terminology Communication Theory (TCT) and counterparts. On the methodology involved in the execution of this research, we highlight the relationship with the ethnographic method and the qualitative research in the use of field data gathering technical resources, in the Mundurukú Indigenous Land (PA). With the results achieved, we will show here the treatment displayed to the equivalents and definitions in the construction of a bilingual indigenous terminological school dictionary.Universidade de São Paulo2017-10-16T12:50:28Z2017-10-16T12:50:28Z2014-12info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfGOMES, Dioney Moreira; FERREIRA, Tânia Borges. Equivalência e definição no Dicionário Bilíngue Português-Mundurukú da área do magistério: contribuindo para a epistemologia terminológica e terminográfica. Tradterm, São Paulo, v. 24, p. 339-364, dez. 2014. Disponível em: <http://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/96577/95788>. Acesso em: 26 jul. 2017.http://repositorio.unb.br/handle/10482/24815Declaração de Direito Autoral - O trabalho da Revista TradTerm foi licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 3.0 Não Adaptada. Fonte: http://www.revistas.usp.br/tradterm/about/submissions#copyrightNotice. Acesso em: 26 jul. 2017.info:eu-repo/semantics/openAccessGomes, Dioney MoreiraFerreira, Tânia Borgesporreponame:Repositório Institucional da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNB2023-05-27T00:47:18Zoai:repositorio.unb.br:10482/24815Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.unb.br/oai/requestrepositorio@unb.bropendoar:2023-05-27T00:47:18Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Equivalência e definição no Dicionário Bilíngue Português-Mundurukú da área do magistério : contribuindo para a epistemologia terminológica e terminográfica
Equivalence and definition in the Portuguese-Mundurukú Bilingual Teacher Qualification Dictionary : contributing for the terminological and terminographical epistemology
title Equivalência e definição no Dicionário Bilíngue Português-Mundurukú da área do magistério : contribuindo para a epistemologia terminológica e terminográfica
spellingShingle Equivalência e definição no Dicionário Bilíngue Português-Mundurukú da área do magistério : contribuindo para a epistemologia terminológica e terminográfica
Gomes, Dioney Moreira
Terminologia
Equivalência
Língua munduruku - terminologia
Língua portuguesa
title_short Equivalência e definição no Dicionário Bilíngue Português-Mundurukú da área do magistério : contribuindo para a epistemologia terminológica e terminográfica
title_full Equivalência e definição no Dicionário Bilíngue Português-Mundurukú da área do magistério : contribuindo para a epistemologia terminológica e terminográfica
title_fullStr Equivalência e definição no Dicionário Bilíngue Português-Mundurukú da área do magistério : contribuindo para a epistemologia terminológica e terminográfica
title_full_unstemmed Equivalência e definição no Dicionário Bilíngue Português-Mundurukú da área do magistério : contribuindo para a epistemologia terminológica e terminográfica
title_sort Equivalência e definição no Dicionário Bilíngue Português-Mundurukú da área do magistério : contribuindo para a epistemologia terminológica e terminográfica
author Gomes, Dioney Moreira
author_facet Gomes, Dioney Moreira
Ferreira, Tânia Borges
author_role author
author2 Ferreira, Tânia Borges
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Gomes, Dioney Moreira
Ferreira, Tânia Borges
dc.subject.por.fl_str_mv Terminologia
Equivalência
Língua munduruku - terminologia
Língua portuguesa
topic Terminologia
Equivalência
Língua munduruku - terminologia
Língua portuguesa
description Este artigo apresenta algumas análises, reflexões e decisões tomadas durante a elaboração do Dicionário Terminológico Escolar Português-Mundurukú: Magistério, as quais implicaram determinadas escolhas terminológicas e terminográficas que podem contribuir para a epistemologia dessa área do conhecimento. Trataremos especificamente das equivalências e definições com base nos pressupostos teóricos da Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT) e congêneres. Da metodologia envolvida na realização desta pesquisa, ressaltamos a relação com o método etnográfico e a pesquisa qualitativa nos usos de recursos e técnicas de coleta de dados em campo, na Terra Indígena Mundurukú (PA). Como resultados alcançados, mostraremos aqui o tratamento dispensado aos equivalentes e às definições na construção de um dicionário bilíngue terminológico escolar indígena.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-12
2017-10-16T12:50:28Z
2017-10-16T12:50:28Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv GOMES, Dioney Moreira; FERREIRA, Tânia Borges. Equivalência e definição no Dicionário Bilíngue Português-Mundurukú da área do magistério: contribuindo para a epistemologia terminológica e terminográfica. Tradterm, São Paulo, v. 24, p. 339-364, dez. 2014. Disponível em: <http://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/96577/95788>. Acesso em: 26 jul. 2017.
http://repositorio.unb.br/handle/10482/24815
identifier_str_mv GOMES, Dioney Moreira; FERREIRA, Tânia Borges. Equivalência e definição no Dicionário Bilíngue Português-Mundurukú da área do magistério: contribuindo para a epistemologia terminológica e terminográfica. Tradterm, São Paulo, v. 24, p. 339-364, dez. 2014. Disponível em: <http://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/96577/95788>. Acesso em: 26 jul. 2017.
url http://repositorio.unb.br/handle/10482/24815
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo
publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Repositório Institucional da UnB
collection Repositório Institucional da UnB
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@unb.br
_version_ 1810580745605873664