Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní : relações lingüísticas e implicações históricas
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2011 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UnB |
Texto Completo: | https://repositorio.unb.br/handle/10482/36838 |
Resumo: | Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2011. |
id |
UNB_8692b4a3752306fcaa0ff744b5e24228 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unb.br:10482/36838 |
network_acronym_str |
UNB |
network_name_str |
Repositório Institucional da UnB |
repository_id_str |
|
spelling |
Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní : relações lingüísticas e implicações históricasLinguística históricaIndígenas - línguasLíngua tupi-guaraniTese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2011.O propósito desta pesquisa em lingüística pré-histórica é a análise das afinidades e das relações lingüísticas entre as famílias Mawé, Awetí e Tupí-Guaraní, integrantes do Tronco Tupi, por meio do método histórico-comparativo. Como forma de compreender o desenvolvimento histórico das famílias lingüísticas em questão, procedeu-se à determinação de correspondências sistemáticas entre o Proto-Tupí-Guaraní, o Sateré-Mawé e o Awetí, a fim de avaliar as semelhanças e diferenças em termos fonológicos, gramaticais e semânticos, considerando as mudanças de significado, assim como as possibilidades de empréstimo e/ou mudança induzida por contato, com o fim de postular formas reconstruíveis para estágios intermediários. Posteriormente, por meio da aproximação à realidade lingüística remota, foram feitas inferências sobre a cultura e a sociedade Tupi anteriores à conquista europeia, como contribuição às hipóteses lingüísticas sobre a localização original, contatos interétnicos e possíveis rotas de dispersão/expansão dos povos em estudo, com vistas a contribuir para o conhecimento de parte da pré-história desses povos. Subsidiariamente, a pesquisa propõe uma narrativa histórica baseada em dados lingüísticos, que dá conta igualmente de um conjunto de informações atualmente disponíveis em diferentes áreas do conhecimento, tais como a etnologia, a etnohistória, a arqueologia, a história e a genética. Este trabalho divide-se em duas partes: a primeira refere-se especificamente à pesquisa lingüística histórico-comparativa, enquanto a segunda trata do aspecto histórico. A transição entre as duas partes é estabelecida por capítulo dedicado à paleontologia lingüística. Cada uma das partes é precedida de capítulo inicial, em que são discutidos os métodos, os procedimentos e o enquadramento teórico privilegiado em cada etapa da pesquisa. Considerações sobre a pesquisa propriamente dita, as línguas abrangidas por este estudo e suas respectivas comunidades de falantes são apresentadas na Introdução.The aim o f this research in prehistoric linguistics is the analysis o f linguistic relations and affínities among three linguistic families o f the Tupian Stock - Mawé, Awetí and Tupí-Guaraní - by means of the historic-comparative method. In order to understand the historie development of these families, the analysis of systematic phonological, grammatical and semantic correspondences among the languages Proto-Tupí-Guaraní, Awetí and Sateré-Mawé was carried out. The diachronic analysis of both phonology and grammatical strueture took into consideration semantic changes, loanwords and contact induced language change in order to evaluate the possibility of postulating intermediary proto-forms between these languages and Proto-Tupí. Afterwards, the comparative reconstruction permitted to recover linguistic prehistory, in so far as it approximated earlier linguistic reality, and allowed to recover information pertaining to prehistoric Tupian culture and society prior to European invasion, as a means of contributing to the linguistic hypothesis conceming the identification o f the original homeland of these groups, interethnic contacts, as well as possible routes of expansion. This research also aims at a linguistic account o f Tupian history; the writing of such a historie narrative, however, can only be accomplished by means o f a multidisciplinary approach that takes into consideration the vast amount o f information gathered by other sciences, such as ethnology, ethnohistory, archaeology, history, and geneties. This study is divided in two parts: the first one refers to the historic-comparative linguistic research, and the second one deals with historical matters. The transition between them is established by a chapter dedicated to linguistic paleontology. Each part is preceded by an introduetory chapter which deals with methodology, procedures and theoretical approaches. Information conceming the research proper, the languages dealt with in this study and the linguistic communities are presented in a general introduetion.Rodrigues, Aryon Dall'IgnaSilva, Beatriz Carretta Corrêa da2020-02-06T21:21:36Z2020-02-06T21:21:36Z2020-02-062011-01-28info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfSILVA, Beatriz Carretta Corrêa da. Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações lingüísticas e implicações históricas. 2011. xxiv, 424 f., il. Tese (Doutorado em Linguística)—Universidade de Brasília, Brasília, 2011.https://repositorio.unb.br/handle/10482/36838A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNB2023-10-17T20:25:37Zoai:repositorio.unb.br:10482/36838Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.unb.br/oai/requestrepositorio@unb.bropendoar:2023-10-17T20:25:37Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní : relações lingüísticas e implicações históricas |
title |
Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní : relações lingüísticas e implicações históricas |
spellingShingle |
Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní : relações lingüísticas e implicações históricas Silva, Beatriz Carretta Corrêa da Linguística histórica Indígenas - línguas Língua tupi-guarani |
title_short |
Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní : relações lingüísticas e implicações históricas |
title_full |
Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní : relações lingüísticas e implicações históricas |
title_fullStr |
Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní : relações lingüísticas e implicações históricas |
title_full_unstemmed |
Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní : relações lingüísticas e implicações históricas |
title_sort |
Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní : relações lingüísticas e implicações históricas |
author |
Silva, Beatriz Carretta Corrêa da |
author_facet |
Silva, Beatriz Carretta Corrêa da |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Rodrigues, Aryon Dall'Igna |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Silva, Beatriz Carretta Corrêa da |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Linguística histórica Indígenas - línguas Língua tupi-guarani |
topic |
Linguística histórica Indígenas - línguas Língua tupi-guarani |
description |
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2011. |
publishDate |
2011 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2011-01-28 2020-02-06T21:21:36Z 2020-02-06T21:21:36Z 2020-02-06 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
SILVA, Beatriz Carretta Corrêa da. Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações lingüísticas e implicações históricas. 2011. xxiv, 424 f., il. Tese (Doutorado em Linguística)—Universidade de Brasília, Brasília, 2011. https://repositorio.unb.br/handle/10482/36838 |
identifier_str_mv |
SILVA, Beatriz Carretta Corrêa da. Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações lingüísticas e implicações históricas. 2011. xxiv, 424 f., il. Tese (Doutorado em Linguística)—Universidade de Brasília, Brasília, 2011. |
url |
https://repositorio.unb.br/handle/10482/36838 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UnB instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Repositório Institucional da UnB |
collection |
Repositório Institucional da UnB |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@unb.br |
_version_ |
1814508396939837440 |