Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bomfim, Rafaela
Data de Publicação: 2006
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UnB
Texto Completo: http://repositorio.unb.br/handle/10482/8984
Resumo: Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2006.
id UNB_ad17c64271d341bbd281609eec0b8289
oai_identifier_str oai:repositorio.unb.br:10482/8984
network_acronym_str UNB
network_name_str Repositório Institucional da UnB
repository_id_str
spelling Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre traduçãoProfessores de línguasTradução e interpretaçãoLíngua inglesa - estudo e ensinoInglês instrumentalDissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2006.O objetivo deste estudo de caso é investigar crenças de três professoras de Inglês Instrumental com enfoque em leitura a respeito do uso da tradução e as possíveis relações dessas crenças com as experiências prévias das mesmas. Os instrumentos de pesquisa foram: entrevista narrativa e semi-estruturada, observação de aulas, notas de campo, gravações, transcrições e documentos de sala de aula. Os resultados apontam que: uma das informantes concebe a tradução como atrelada às palavras e às idéias e é favorável a seu uso; outra, percebe a tradução associada mais a idéias que a palavras e a considera componente central; e a terceira vê na tradução uma barreira para a compreensão e só a utiliza sob pressão dos aprendizes. As origens dessas crenças podem ser: experiências pessoais, como aprendizes, de formação profissional e como professoras; as crenças de seus professores, de colegas de trabalho e aprendizes; material didático; pesquisa; literatura em Lingüística Aplicada; instituições de ensino; ideologias imperialistas; contexto histórico brasileiro; e o status do inglês na sociedade brasileira. _________________________________________________________________________________ ABSTRACTThis case study investigates beliefs of three EAP teachers about the use of translation and the possible relations between these beliefs and their prior experiences. Research instruments include: narrative and semi-structured interviews, classroom observation, field notes, transcriptions and classroom documents. The results show that: one of the informants conceives translation as related to both words and ideas, and is favorable to its use in EAP; another views translation as more related to ideas than words and considers it a key component; the third one views translation as a barrier to comprehension and only uses it in class because of student pressure. These beliefs may derive from: their personal experiences, experiences as learners, trainees, and teachers; the beliefs of their teachers, coworkers, and students; teaching materials; research; Applied Linguistics literature; educational institutions; colonialist ideologies; Brazilian historical context and the status of English in Brazilian society.Ridd, Mark DavidBomfim, Rafaela2011-07-08T00:22:38Z2011-07-08T00:22:38Z2011-07-082006-10-26info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfBOMFIM, Rafaela. Babel de vozes: crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução. 2006. xv, 169 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada)-Universidade de Brasília, Brasília, 2006.http://repositorio.unb.br/handle/10482/8984info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNB2023-07-17T17:32:08Zoai:repositorio.unb.br:10482/8984Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.unb.br/oai/requestrepositorio@unb.bropendoar:2023-07-17T17:32:08Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução
title Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução
spellingShingle Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução
Bomfim, Rafaela
Professores de línguas
Tradução e interpretação
Língua inglesa - estudo e ensino
Inglês instrumental
title_short Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução
title_full Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução
title_fullStr Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução
title_full_unstemmed Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução
title_sort Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução
author Bomfim, Rafaela
author_facet Bomfim, Rafaela
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Ridd, Mark David
dc.contributor.author.fl_str_mv Bomfim, Rafaela
dc.subject.por.fl_str_mv Professores de línguas
Tradução e interpretação
Língua inglesa - estudo e ensino
Inglês instrumental
topic Professores de línguas
Tradução e interpretação
Língua inglesa - estudo e ensino
Inglês instrumental
description Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2006.
publishDate 2006
dc.date.none.fl_str_mv 2006-10-26
2011-07-08T00:22:38Z
2011-07-08T00:22:38Z
2011-07-08
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv BOMFIM, Rafaela. Babel de vozes: crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução. 2006. xv, 169 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada)-Universidade de Brasília, Brasília, 2006.
http://repositorio.unb.br/handle/10482/8984
identifier_str_mv BOMFIM, Rafaela. Babel de vozes: crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução. 2006. xv, 169 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada)-Universidade de Brasília, Brasília, 2006.
url http://repositorio.unb.br/handle/10482/8984
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Repositório Institucional da UnB
collection Repositório Institucional da UnB
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@unb.br
_version_ 1814508281402490880