Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: |
Rodrigues, Cândida Laner |
Data de Publicação: |
2013 |
Tipo de documento: |
Artigo
|
Idioma: |
por |
Título da fonte: |
Repositório Institucional da UnB |
Texto Completo: |
http://repositorio.unb.br/handle/10482/21935
|
Resumo: |
Este artigo visa retomar alguns dos conceitos referentes à tradução apresentados no texto A tarefa do tradutor,de Walter Benjamin, a fim de elaborar uma analogia entre o processo tradutório e o processo da criação do monstro (e o monstro em si) na obra Frankenstein, de Mary Shelley. Visando, enfim, a uma discussão dos conceitos de tradução de Benjamin, bem como uma análise diferenciada do monstro –o traduzido –e de seu criador, Victor Frankenstein –o tradutor. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT |