De volta ao inferno – um caso de tradução intersemiótica entre literatura e videogame.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pessoa, Marcos Paulo Lopes
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista da FAEEBA (Online)
Texto Completo: https://www.revistas.uneb.br/index.php/faeeba/article/view/844
Resumo: Na presente pesquisa, dispõe-se a investigar o processo de tradução entre literatura e videogame definindo como foco de análise o jogo Dante’s Inferno e o primeiro cântico da Divina Comédia de Dante Alighieri: o Inferno. Tal investigação procurou destacar os pontos de aproximação e de afastamento entre o texto de partida e a tradução. Para compreender a transmutação de um poema medieval para o formato videolúdico, utilizou-se principalmente a semiótica narrativa de Greimas, a teoria de tradução intersemiótica de Plaza, além do conceito de narrativa transmidiática formulado por Jenkins. Essa é uma pesquisa bibliográfica, de caráter qualitativo, descritiva e interpretativa, permeada pela metodologia proposta por Greimas.
id UNEB-3_e4cc7d66feeb80a855738fc9b35f5fa2
oai_identifier_str oai:ojs.revistas.uneb.br:article/844
network_acronym_str UNEB-3
network_name_str Revista da FAEEBA (Online)
repository_id_str
spelling De volta ao inferno – um caso de tradução intersemiótica entre literatura e videogame.TraduçãoNarrativas transmidiáticasSemióticaVideogameNa presente pesquisa, dispõe-se a investigar o processo de tradução entre literatura e videogame definindo como foco de análise o jogo Dante’s Inferno e o primeiro cântico da Divina Comédia de Dante Alighieri: o Inferno. Tal investigação procurou destacar os pontos de aproximação e de afastamento entre o texto de partida e a tradução. Para compreender a transmutação de um poema medieval para o formato videolúdico, utilizou-se principalmente a semiótica narrativa de Greimas, a teoria de tradução intersemiótica de Plaza, além do conceito de narrativa transmidiática formulado por Jenkins. Essa é uma pesquisa bibliográfica, de caráter qualitativo, descritiva e interpretativa, permeada pela metodologia proposta por Greimas.UNEB2014-08-13info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionDouble-blinded peer reviewedAvaliado pelos paresapplication/pdfhttps://www.revistas.uneb.br/index.php/faeeba/article/view/84410.21879/faeeba2358-0194.2014.v23.n41.p%pRevista da FAEEBA - Educação e Contemporaneidade; v. 23 n. 41 (2014): Revista da FAEEBA: Educação e Contemporaneidade2358-01940104-704310.21879/faeeba2358-0194.v23.n41reponame:Revista da FAEEBA (Online)instname:Universidade do Estado da Bahia (UNEB)instacron:UNEBporhttps://www.revistas.uneb.br/index.php/faeeba/article/view/844/599Pessoa, Marcos Paulo Lopesinfo:eu-repo/semantics/openAccess2023-04-18T01:30:40Zoai:ojs.revistas.uneb.br:article/844Revistahttps://revistas.uneb.br/index.php/faeeba/PUBhttps://www.revistas.uneb.br/index.php/faeeba/oairevistadafaeeba.uneb@gmail.com||esclementino@uol.com.br|| fialho2021@gmail.com|| mauraiclea@gmail.com||refaeeba.dedc1@listas.uneb.br2358-01940104-7043opendoar:2023-04-18T01:30:40Revista da FAEEBA (Online) - Universidade do Estado da Bahia (UNEB)false
dc.title.none.fl_str_mv De volta ao inferno – um caso de tradução intersemiótica entre literatura e videogame.
title De volta ao inferno – um caso de tradução intersemiótica entre literatura e videogame.
spellingShingle De volta ao inferno – um caso de tradução intersemiótica entre literatura e videogame.
Pessoa, Marcos Paulo Lopes
Tradução
Narrativas transmidiáticas
Semiótica
Videogame
title_short De volta ao inferno – um caso de tradução intersemiótica entre literatura e videogame.
title_full De volta ao inferno – um caso de tradução intersemiótica entre literatura e videogame.
title_fullStr De volta ao inferno – um caso de tradução intersemiótica entre literatura e videogame.
title_full_unstemmed De volta ao inferno – um caso de tradução intersemiótica entre literatura e videogame.
title_sort De volta ao inferno – um caso de tradução intersemiótica entre literatura e videogame.
author Pessoa, Marcos Paulo Lopes
author_facet Pessoa, Marcos Paulo Lopes
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Pessoa, Marcos Paulo Lopes
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
Narrativas transmidiáticas
Semiótica
Videogame
topic Tradução
Narrativas transmidiáticas
Semiótica
Videogame
description Na presente pesquisa, dispõe-se a investigar o processo de tradução entre literatura e videogame definindo como foco de análise o jogo Dante’s Inferno e o primeiro cântico da Divina Comédia de Dante Alighieri: o Inferno. Tal investigação procurou destacar os pontos de aproximação e de afastamento entre o texto de partida e a tradução. Para compreender a transmutação de um poema medieval para o formato videolúdico, utilizou-se principalmente a semiótica narrativa de Greimas, a teoria de tradução intersemiótica de Plaza, além do conceito de narrativa transmidiática formulado por Jenkins. Essa é uma pesquisa bibliográfica, de caráter qualitativo, descritiva e interpretativa, permeada pela metodologia proposta por Greimas.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-08-13
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Double-blinded peer reviewed
Avaliado pelos pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.revistas.uneb.br/index.php/faeeba/article/view/844
10.21879/faeeba2358-0194.2014.v23.n41.p%p
url https://www.revistas.uneb.br/index.php/faeeba/article/view/844
identifier_str_mv 10.21879/faeeba2358-0194.2014.v23.n41.p%p
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.revistas.uneb.br/index.php/faeeba/article/view/844/599
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UNEB
publisher.none.fl_str_mv UNEB
dc.source.none.fl_str_mv Revista da FAEEBA - Educação e Contemporaneidade; v. 23 n. 41 (2014): Revista da FAEEBA: Educação e Contemporaneidade
2358-0194
0104-7043
10.21879/faeeba2358-0194.v23.n41
reponame:Revista da FAEEBA (Online)
instname:Universidade do Estado da Bahia (UNEB)
instacron:UNEB
instname_str Universidade do Estado da Bahia (UNEB)
instacron_str UNEB
institution UNEB
reponame_str Revista da FAEEBA (Online)
collection Revista da FAEEBA (Online)
repository.name.fl_str_mv Revista da FAEEBA (Online) - Universidade do Estado da Bahia (UNEB)
repository.mail.fl_str_mv revistadafaeeba.uneb@gmail.com||esclementino@uol.com.br|| fialho2021@gmail.com|| mauraiclea@gmail.com||refaeeba.dedc1@listas.uneb.br
_version_ 1800210955928338432